[يجب مشاهدته للقائمين بتحميل الفيديو] كيف تقوم بنسخ مقاطع فيديو YouTube؟ شرح شامل للأدوات والعملية

20 إبريل، 2024

[يجب مشاهدته للقائمين بتحميل الفيديو] كيف تقوم بنسخ مقاطع فيديو YouTube؟ شرح شامل للأدوات والعملية | خدمة نسخ الأحرف بتقنية الذكاء الاصطناعي - Mr.Transcription
كلب
أريد تحويل محتوى مقطع فيديو على YouTube إلى نص...كيف يمكنني القيام بذلك؟

لأولئك منكم الذين يعانون من هذا الموقف، سنشرح كيفية نسخ مقاطع الفيديو المنشورة على موقع يوتيوب .

يمكن أن يكون الصوت من مقاطع فيديو YouTube مفيدًا جدًا إذا قمت بنسخه.

على وجه الخصوص، يمكن للقائمين بتحميل الفيديو (مستخدمي YouTube) الوصول إلى عدد أكبر من الأشخاص عن طريق نسخ مقاطع الفيديو الخاصة بهم وإضافة ترجمات.

عند النسخ، نوصي باستخدام خدمة النسخ المدعومة بالذكاء الاصطناعي.

يمكن أن يساعدك نسخ مقاطع الفيديو المنشورة على YouTube أيضًا في تحقيق الدخل منها.

لماذا لا تستخدم هذه المقالة كمرجع وتحاول إضافة ترجمات إلى مقاطع الفيديو الخاصة بك؟

ما هي فوائد نسخ مقاطع فيديو YouTube؟

أولاً، اسمحوا لي أن أشرح لماذا يجب عليك نسخ مقاطع فيديو YouTube.

يمكنك إضافة ترجمات إلى مقاطع فيديو YouTube عن طريق نسخها

نسخ مقاطع فيديو يوتيوب

السبب وراء نسخ مقاطع فيديو YouTube هو إضافة ترجمات إلى مقاطع الفيديو .

عند مشاهدة مقاطع فيديو YouTube، ربما تكون قد شاهدت ترجمات .

وفي هذه المقالة سنشرح كيفية إضافة مثل هذه الترجمات.

الترجمات تزيد من عدد المشاهدات

السبب الأكبر لإضافة ترجمات إلى مقاطع فيديو YouTube هو الحصول على المزيد من المشاهدات .

تتيح الترجمات لعدد أكبر من الأشخاص مشاهدة مقاطع الفيديو بسهولة، مما يزيد من عدد مرات المشاهدة.

أيضًا، الشيء المهم جدًا هو أن مقاطع الفيديو ذات الترجمة يمكن أن يشاهدها أشخاص من بلدان أخرى عن طريق ترجمة الترجمة .

يحتوي YouTube على ميزة الترجمة التلقائية للترجمة .

وظيفة الترجمة الآلية

(يوجد بجوار القائمة التي تغير سرعة التشغيل.)

لا يمكن استخدام وظيفة الترجمة التلقائية هذه ما لم يتم ضبط الترجمة للفيديو.

على سبيل المثال، مقاطع الفيديو التي تم نشرها في وقت لم تكن فيه وظيفة الترجمة موجودة، لا يمكنها استخدام وظيفة الترجمة لأنها لا تحتوي على إعدادات الترجمة.

من خلال إضافة ترجمات إلى مقاطع الفيديو الخاصة بك على YouTube، يمكنك استهداف جمهور عالمي وزيادة عدد المشاهدات .

يوصى بخدمات النسخ بالذكاء الاصطناعي عبر الترجمات المصاحبة التي يتم إنشاؤها تلقائيًا

يوصى بخدمات النسخ بالذكاء الاصطناعي عبر الترجمات المصاحبة التي يتم إنشاؤها تلقائيًا

في هذه المقالة

  • يوتيوب ترجمات تم إنشاؤها تلقائيا
  • خدمة النسخ بالذكاء الاصطناعي

سأقدم طريقتين أعلاه، ولكن إذا كنت تريد إضافة ترجمات إلى مقاطع الفيديو المنشورة على YouTube، فإنني أوصي بإضافة الترجمات بنفسك باستخدام خدمة نسخ خارجية تعمل بالذكاء الاصطناعي بدلاً من استخدام الترجمات المصاحبة التي يتم إنشاؤها تلقائيًا.

والسبب هو أن الترجمات المصاحبة التي يتم إنشاؤها تلقائيًا على YouTube غالبًا ما تحتوي على أخطاء في النسخ .

إذا سبق لك أن حاولت تشغيل الترجمة أثناء مشاهدة YouTube، فمن المحتمل أنك شاهدت ترجمات تحتوي على محتوى خاطئ.

جوجل، الشركة التي تدير يوتيوب، هي شركة تتمتع بقدرات تكنولوجية متقدمة، ولكن يبدو أن التعرف على الكلام المستخدم في ترجمات يوتيوب التي يتم إنشاؤها تلقائيًا أدنى قليلاً من الذكاء الاصطناعي المستخدم في خدمات النسخ المتخصصة.

لتجنب الترجمة الخاطئة والتعرف الخاطئ على الكلام، نوصي بإعداد ترجماتك الخاصة باستخدام خدمات النسخ المدعومة بالذكاء الاصطناعي المقدمة في هذه المقالة .

إذا كنت تريد نسخ ترجمات YouTube، نوصي باستخدام "Mr. Transcription"

النسخ السيد.

إذا كنت تريد نسخ الترجمات المصاحبة لمقاطع فيديو YouTube، فنوصي بخدمة النسخ بالذكاء الاصطناعي "Transcription-san".

"Transcription-san" هي خدمة نسخ من اليابان تستخدم أحدث تقنيات الذكاء الاصطناعي.

النقاط الموصى بها لـ "السيد النسخ"

يعد Mr.Transcription مثاليًا لإنشاء ترجمات لمقاطع فيديو YouTube .

إنه سهل الاستخدام للغاية، حيث يمكنك ببساطة تحميل ملفات فيديو YouTube ونسخها .

بالإضافة إلى ذلك، يمكنك تنزيل المحتوى المكتوب بتنسيق ملف مخصص للترجمات (ملف .srt) ، وبعد ذلك كل ما عليك فعله هو تحميل الملف على YouTube لإضافة ترجمات عالية الجودة.

سنشرح بالتفصيل كيفية استخدامه لاحقًا في هذه المقالة، فلماذا لا تجرب Mr.Transcription وتضيف ترجمات إلى مقاطع الفيديو الخاصة بك؟

ميزات "السيد النسخ"

يقدم Mr.Transcription نوعين من الذكاء الاصطناعي المتطور .

كل،

  • PerfectVoice: النسخ في نفس وقت ملف الفيديو، وهو متوفر بـ 100 لغة
  • AmiVoice: نسخ الملفات الطويلة في نفس وقت الفيديو، وفصل السماعات (النسخ لكل متحدث)، متوفر باللغتين اليابانية والإنجليزية

لديها الخصائص التالية:

ويمكنه أيضًا التعامل مع مقاطع الفيديو التي تحتوي على صوت بلغات أخرى غير اليابانية، كما أن سرعة النسخ ودقته رائعة .

علاوة على ذلك، يمكن نسخ الملفات التي يصل طولها إلى دقيقة واحدة مجانًا دون تسجيل أو تسجيل دخول.

إذا كنت تواجه مشكلة في نسخ مقاطع فيديو YouTube، فلماذا لا تجرب Mr.Transcription أولاً؟

كيفية إضافة ترجمات لفيديوهات اليوتيوب

إذًا كيف يمكنك إضافة ترجمات إلى مقاطع فيديو YouTube؟

من الآن فصاعدًا، هذا مخصص للمساهمين في الفيديو (مستخدمي YouTube)

  • كيفية إنشاء ترجمات تلقائية على اليوتيوب
  • كيفية إضافة ترجمات باستخدام خدمة النسخ AI

سنشرح:

كيفية إنشاء ترجمات تلقائية على اليوتيوب

الطريقة الأولى هي استخدام ميزة إنشاء الترجمة التلقائية في YouTube .

1. قم بتعيين "اللغة" للفيديو المنشور

لإنشاء ترجمات على YouTube، عليك أن تخبره باللغة المستخدمة في الفيديو الخاص بك.

يمكنك ضبط لغة الفيديو على شاشة تفاصيل الفيديو .

ضمن "شهادة اللغة والتسميات التوضيحية"، اضبط "لغة الفيديو" على اللغة اليابانية.

اضبط على اللغة اليابانية

"شهادة اللغة والتسميات التوضيحية"

يمكنك الآن استخدام ميزة إنشاء الترجمة التلقائية في YouTube.

سيكون من المفيد أيضًا تعيين "لغة العنوان والوصف" على اللغة اليابانية.

[مستحسن] الإعدادات الافتراضية لتحميل مقاطع الفيديو

يمكن ضبط إعداد اللغة هذا تلقائيًا عند نشر مقطع فيديو عن طريق فتح "الإعدادات" أسفل يسار شاشة إدارة قناة YouTube ، ثم "الإعدادات الافتراضية لمقاطع الفيديو المحملة" ثم "الإعدادات المتقدمة" .

"إعدادات متقدمة"

ضبط الإعدادات الافتراضية

نوصي بتعيين "لغة الفيديو" و"لغة العنوان والوصف" على اللغة اليابانية لتجنب نسيان ضبطهما.

2. انقر على أيقونة الإعدادات على شاشة تشغيل الفيديو

يمكنك الآن إعداد ترجمات يتم إنشاؤها تلقائيًا لنسخ مقاطع الفيديو الخاصة بك.

لاستخدام الترجمات المصاحبة التي يتم إنشاؤها تلقائيًا للفيديو الخاص بك، انقر أولاً على أيقونة الإعدادات (رمز الترس) في شاشة التشغيل .

انقر فوق أيقونة الإعدادات (رمز الترس) على شاشة التشغيل

3. ترجمات → حدد اليابانية

انقر على "الترجمات" في الإعدادات .

انقر فوق "ترجمات"

بعد ذلك ، انقر فوق "اليابانية (التي تم إنشاؤها تلقائيًا)."

انقر فوق "اليابانية (تم إنشاؤها تلقائيًا)"

كل ما عليك فعله هو تشغيل الفيديو وستظهر الترجمة اليابانية التي تم إنشاؤها تلقائيًا.

يتم عرض الترجمات اليابانية التي تم إنشاؤها تلقائيًا

ومع ذلك، غالبًا ما تحتوي الترجمات المصاحبة التي يتم إنشاؤها تلقائيًا على أخطاء في التعرف على الصوت .

على سبيل المثال، في الصورة أعلاه، تم تحويل "Ondoku-san" عن طريق الخطأ إلى "Ontoku-san".

لمنع مثل هذه الترجمة الخاطئة وأخطاء النسخ، نوصي باستخدام خدمة النسخ بالذكاء الاصطناعي الموضحة أدناه .

كيفية إضافة ترجمات باستخدام خدمة النسخ بالذكاء الاصطناعي "Mr. Transcription"

بعد ذلك، سنشرح كيفية إضافة ترجمات إلى مقاطع الفيديو باستخدام خدمة النسخ بالذكاء الاصطناعي "Mr. Transcription".

من خلال نسخ مقاطع الفيديو باستخدام خدمة النسخ بالذكاء الاصطناعي، يمكنك إنشاء ترجمات أكثر دقة وخالية من الأخطاء.

1. قم بنسخ ملفات الفيديو باستخدام Mr.Transcription

قم بتحميل نفس ملف الفيديو الذي قمت بتحميله إلى YouTube من صفحة Mr.Transcription الرئيسية .

الصفحة الرئيسية للسيد النسخ

يمكنك التحميل عن طريق السحب والإفلات أو بالضغط على الزر "تحديد".

المحدد

يدعم YouTube العديد من تنسيقات ملفات الفيديو، بما في ذلك ‎.mp4 و.wmv و.mov. ومع ذلك، عند تصدير مقطع فيديو إلى YouTube باستخدام برنامج تحرير الفيديو مثل Adobe Premiere أو DaVinci Resolve، فغالبًا ما يتم تصديره كملف بتنسيق mp4 .

يدعم Mr.Transcription ملفات الفيديو بتنسيق mp4، لذا يمكنك تحميلها كما هي .

يدعم "Mr.Transcription" تنسيقات ملفات الفيديو التالية:

  • .mp4
  • .mov.avi
  • .flv
  • .mkv
  • .webm
  • .wmv
  • .3gp

2. اكتمال النسخ

عند تحميل مقطع فيديو إلى "Mr. Transcription"، يبدأ النسخ تلقائيًا.

ابدأ النسخ

سيتم الانتهاء من النسخ في حوالي 10 دقائق.

بمجرد اكتمال النسخ، سيتم عرض النتائج.

عرض نتائج النسخ

*إذا قمت بإغلاق علامة تبويب المتصفح بعد اكتمال التحميل، فيمكنك أيضًا مشاهدتها من قائمة "السجل" .

3. قم بتنزيل ملف الترجمة

في صفحة نتائج النسخ، اضغط على زر "ملف الترجمة" .

اضغط على زر "ملف الترجمة".

ثم يمكنك تنزيل ملف الترجمة.

تحميل ملف الترجمة

تنسيق ملف الترجمة هو ملف .srt .

تعد ملفات .srt أحد تنسيقات الملفات المستخدمة على نطاق واسع لترجمات الفيديو، بما في ذلك الترجمات المتوافقة مع YouTube.

ملفات srt متوافقة أيضًا مع YouTube

المرجع: ملفات الترجمة المدعومة - مساعدة YouTube

4. قم بتحميل ملف الترجمة إلى YouTube

افتح شاشة "تفاصيل الفيديو" في YouTube وانقر على "الترجمات" على اليمين .

انقر فوق "ترجمات"

سيؤدي هذا إلى ظهور شاشة لإضافة الترجمة .

إضافة شاشة الترجمة

في هذه الشاشة ، انقر فوق "تحميل الملف".

يحتوي الملف .srt الذي تم تنزيله من Mr.Transcription على رمز زمني، لذا حدد "باستخدام الرمز الزمني".

حدد "مع رمز الوقت"

انقر فوق "متابعة" وسيتم فتح شاشة التحميل، حيث يمكنك تحميل ملف .srt .

تحميل ملف .srt

سيتم بعد ذلك تحميل ملف الترجمة وستتم إضافة الترجمات تلقائيًا وفقًا لوقت تشغيل الفيديو.

يتم تحميل الترجمات

على عكس الترجمات المصاحبة التي يتم إنشاؤها تلقائيًا في YouTube، يتم نسخ النص دون أي أخطاء.

انقر على "تم" في الزاوية اليمنى العليا لحفظ الترجمة.

اضغط على "تم"

هذا يكمل العمل.

لقد تمكنت من إضافة ترجمات تم إنشاؤها باستخدام "Mr.Transcription" إلى ملف فيديو قمت بتحميله على YouTube.

على هذا النحو، يتمتع Mr.Transcription بالقدرة على تنزيل ملفات الترجمة، مما يجعله مثاليًا لنسخ ترجمات YouTube عالية الجودة.

لماذا لا تحاول تحسين جودة ترجماتك على YouTube باستخدام "Mr. Transcription"؟

نصيحة 1: كيفية ضبط الترجمة يدويًا

يمكنك أيضًا تعديل الترجمة يدويًا على شاشة تحرير الترجمة في YouTube.

شاشة التحرير اليدوي

يمكنك كتابة محتوى الترجمة مباشرةً على لوحة المفاتيح، وضبط المدة وتوقيت انتقال الترجمة يدويًا.

يمكنك أيضًا استخدامه لكتابة التعليقات التوضيحية للأشياء التي لم يتم نطقها في الصوت، لذلك إذا كنت تريد تسهيل مشاهدة الفيديو، فنوصي باستخدام الإعدادات اليدوية .

نصيحة 2: كيفية إضافة ترجمات أجنبية

لقد قدمنا ​​هذه المرة كيفية إضافة ترجمات يابانية، ولكن يمكنك أيضًا إضافة ترجمات بلغات أخرى إلى مقاطع فيديو YouTube.

لإضافة ترجمة للغة أجنبية ، انقر فوق "الترجمات" على الجانب الأيسر من شاشة "تفاصيل الفيديو" .

انقر على "الترجمات" على الجانب الأيسر من الشاشة

سيؤدي هذا إلى عرض شاشة مفصلة لإدارة الترجمة .

شاشة مفصلة لإدارة الترجمة

انقر فوق "إضافة لغة" لتحديد لغة الترجمة التي تريد إضافتها .

حدد لغة الترجمة التي تريد إضافتها

عند تحديد اللغة الإنجليزية، تتم إضافة اللغة الإنجليزية على هذا النحو.

تمت إضافة اللغة الإنجليزية

سيؤدي الضغط على "إضافة" (علامة القلم) إلى فتح شاشة إضافة الترجمة.

إضافة زر

كل ما عليك فعله هو إضافة الترجمة بنفس طريقة الترجمة اليابانية .

إضافة شاشة الترجمة

*يجب إعداد ملفات الترجمة باللغة الأجنبية بشكل منفصل.

ضبط الترجمة على اليوتيوب لزيادة المشاهدات!

هذه هي الطريقة التي يمكنك بها بسهولة إضافة ترجمات إلى مقاطع الفيديو التي تقوم بتحميلها على YouTube.

غالبًا ما تحتوي الترجمات المصاحبة التي يتم إنشاؤها تلقائيًا على YouTube على أخطاء، لذا إذا كنت تريد ترجمات عالية الجودة، فنوصي باستخدام خدمة النسخ المدعمة بالذكاء الاصطناعي لإنشاء هذه الترجمات.

يسمح لك برنامج Mr.Transcription بتنزيل ملفات الترجمة ، بحيث يمكنك بسهولة إضافة ترجمات عالية الجودة.

لماذا لا تحاول إضافة ترجمات عالية الجودة إلى مقاطع فيديو YouTube باستخدام "Mr. Transcription"؟

■ خدمة النسخ بالذكاء الاصطناعي "Mr. Transscription"

"Mr. Transcription" هي أداة نسخ عبر الإنترنت يمكن استخدامها من الصفر بتكلفة أولية و 1000 ين شهريًا (* يتوفر إصدار مجاني).

  • يدعم أكثر من 20 تنسيقًا للملفات مثل الصوت والفيديو والصور
  • يمكن استخدامه من كل من الكمبيوتر الشخصي والهاتف الذكي
  • يدعم المصطلحات الفنية مثل الرعاية الطبية وتكنولوجيا المعلومات والرعاية طويلة الأجل
  • يدعم إنشاء ملفات الترجمة وفصل السماعات
  • يدعم النسخ بما يقرب من 100 لغة بما في ذلك الإنجليزية والصينية واليابانية والكورية والألمانية والفرنسية والإيطالية وغيرها.

لاستخدامه ، ما عليك سوى تحميل الملف الصوتي من الموقع. يتوفر نص النسخ في ثوانٍ إلى عشرات الدقائق.
يمكنك استخدامه مجانًا إذا قمت بنسخه لمدة تصل إلى 10 دقائق ، لذا يرجى تجربته مرة واحدة.

إنه "Mr. Transcription" الذي يمكنه بسهولة النسخ من الصوت والفيديو والصور. يسمح لك النسخ بالنسخ لمدة تصل إلى 10 دقائق مجانًا. يمكنك نسخ ، تنزيل ، بحث ، حذف ، إلخ. النص المكتوب. يمكنك أيضًا إنشاء ملفات ترجمة ، وهي مثالية لنسخ مقاطع الفيديو الخاصة بالمقابلة.
HP: mojiokoshi3.com
Email: mojiokoshi3.com@gmail.com
|
مقالات لها صلة