Qual è il prezzo medio per l'outsourcing della trascrizione audio? [Suggerimenti per richiederla a basso costo]
18 Settembre 2024
Voglio esternalizzare la trascrizione al minor costo possibile!
È naturale che chiunque la pensi in questo modo, compresi te e ovviamente me.
Tuttavia, se trovi un'azienda o un individuo che offre prezzi troppo bassi, potresti preoccuparti un po' se non saranno in grado di svolgere correttamente il lavoro.
Tuttavia, se ci si concentra troppo sulla qualità e il prezzo finisce per essere troppo alto, il prodotto non rientrerà nel proprio budget.
La cosa difficile è che per un dilettante è difficile giudicare questo equilibrio.
Questo è più o meno il tasso corrente.
Non riesco a credere quanti soldi ho sprecato, facendomi ingannare da simili parole da parte di aziende astute...
Questa volta spiegheremo quali sono le tariffe medie che possono essere utilizzate come linee guida quando si esternalizza la trascrizione audio .
L'articolo fornisce anche suggerimenti per evitare fallimenti quando si esternalizza la trascrizione , nonché tecniche per ordinare trascrizioni di alta qualità al prezzo più basso possibile , quindi se leggi questo articolo, dovresti essere in grado di ridurre significativamente il rischio di pagare più del prezzo di mercato, come ho fatto io.
Assicuratevi di guardare fino alla fine.
Riepilogo dei prezzi dell'outsourcing per la trascrizione audio [per 3 tipologie]
Esistono tre modi principali per esternalizzare la trascrizione :
- Trascrizione automatica tramite AI (da 2,5 yen a 40 yen/min)
- Richiedi lavoro a singoli individui su un sito di crowdsourcing (da 6 yen a 200 yen al minuto)
- Trascrizione manuale da parte di un'azienda professionale (da 108 yen a 800 yen al minuto)
In genere, i prezzi tendono ad aumentare man mano che si scende.
*Alcune aziende applicano tariffe in base al numero di caratteri, ma nella maggior parte dei casi i preventivi vengono forniti a ore.
Vi spiegherò ognuno di essi in dettaglio.
1. Trascrizione automatica tramite AI (prezzo di mercato: da 2,5 a 40 yen/min)
Se vuoi ottenere dati di trascrizione in modo rapido e con il minor sforzo possibile , ti consigliamo la "trascrizione AI".
I servizi di trascrizione automatica basati sull'intelligenza artificiale non comportano l'intervento umano,
- Nessun costo di manodopera e basso prezzo unitario
- Nessuno spreco di tempo in comunicazioni inutili
- Anche la precisione è piuttosto elevata
I vantaggi includono:
D'altro canto gli svantaggi sono:
- Trascrive tutte le parole prive di significato come "um" e "uh".
- Potrebbe essere necessaria una correzione manuale dopo la trascrizione
Questi sono i due esempi.
Le soluzioni a questi problemi sono fornite più avanti nell'articolo , quindi assicuratevi di consultarle.
2. Richiedi lavoro a singoli individui su un sito di crowdsourcing (tariffa media: da 6 yen a 200 yen al minuto)
Se desideri una trascrizione manuale al prezzo più basso possibile , questo è il metodo che ti consigliamo.
Esistono tre famosi siti di crowdsourcing:
- Lavora con la folla
- Lancieri
- Coconala
Se incontri un buon appaltatore (crowdworker), potrà svolgere il lavoro con una cura e una velocità che non ti aspetteresti per quel prezzo, quindi, se tutto va bene, si può dire che il rapporto qualità-prezzo è eccellente.
Tuttavia, se il lavoro viene svolto da qualcuno che non ha familiarità con l'outsourcing, potrebbe non essere in grado di identificare appaltatori di bassa qualità o potrebbe riscontrare problemi durante le transazioni.
Alla fine, potresti finire per spendere di più per scrivere il pre-test o per dover chiedere a qualcun altro di farlo, con conseguente spreco di soldi... quindi , invece di lasciare che se ne occupino loro, assicurati di sederti, sederti e affrontare l'altra parte a testa alta.
3. Trascrizione manuale da parte di un'azienda professionale (fascia di prezzo: da 108 yen a 800 yen al minuto)
Se non ti dispiace pagare un po' di più e vuoi una trascrizione di alta qualità , ti consigliamo questo metodo tradizionale.
Uno dei principali vantaggi di affidare la trascrizione a scrittori professionisti di un'azienda specializzata è la certezza di ottenere risultati, poiché errori e ritardi nella consegna possono compromettere la credibilità della tua azienda.
I colloqui e le altre interazioni si svolgono in modo molto fluido, come ci si aspetta da professionisti , pertanto lo sforzo comunicativo è ridotto al minimo.
In genere, le aziende di trascrizione professionale:
- Trascrizione grezza: trascrizione dell'audio parola per parola (prezzo medio: da 240 yen a 700 yen al minuto)
- Rimuovi le parole non necessarie (fascia di prezzo: da 108 yen a 700 yen al minuto)
- Trascrizione: conversione delle parole parlate in parole scritte (prezzo: da 240 yen a 1000 yen/min)
Spesso ci sono distinzioni dettagliate nei formati di consegna, così puoi scegliere quello più adatto al tuo scopo.
D'altro canto, ci sono anche degli svantaggi, come commissioni più elevate e il fatto che molte aziende accettano solo progetti di un certo volume .
I prezzi variano a seconda di fattori quali la qualità dei dati audio originali e la data di consegna; il metodo di calcolo varia a seconda dell'azienda. Quindi, se si desidera mantenere i costi il più bassi possibile, è meglio ottenere preventivi competitivi , se possibile.
[Riepilogo] Elenco dei prezzi di esternalizzazione della trascrizione (per tipologia)
tipi | Intelligenza artificiale | Individuale | Specialista | |
Prezzo (al minuto) | Da 2,5 yen a 40 yen | 6 yen - 200 yen | 108 yen - 800 yen | |
merito | ・Prezzo unitario basso ・Tempi di consegna molto brevi ・Alta precisione | ・La trascrizione manuale è poco costosa ・Possibili progetti su piccola scala | ・Lavoro accurato ・Termini di consegna rigorosamente rispettati ・Ampia gamma di servizi | |
Svantaggi | ・Solo trascrizione grezza | ・Ci sono successi e fallimenti | ・Costoso (tariffa minima richiesta) |
Articoli correlati sull'outsourcing della trascrizione
Questo articolo spiega anche i vari servizi disponibili per l'outsourcing della trascrizione.
Se siete interessati, date un'occhiata!
La trascrizione AI è consigliata per i principianti
Quindi, quale di questi tre metodi di outsourcing dovresti scegliere?
Per chi desidera esternalizzare i servizi di trascrizione, il metodo più consigliato è la "trascrizione AI".
I vantaggi sono che è economico e richiede poco tempo .
Negli ultimi anni, il deep learning ha permesso di compiere progressi straordinari nella tecnologia di riconoscimento vocale, consentendo all'intelligenza artificiale di trascrivere con un'accuratezza estremamente elevata.
Siamo in grado di gestire non solo termini tecnici e nomi propri, ma anche lingue straniere difficili da gestire per i lavoratori del cloud e le aziende in Giappone.
Inoltre, ci sono servizi come Mr. Transcription che offrono piani gratuiti , così puoi provare gratuitamente le prestazioni della trascrizione AI prima di utilizzarla seriamente.
Se non sei sicuro di voler esternalizzare la trascrizione, perché non provi prima un servizio di trascrizione basato sull'intelligenza artificiale come "Mr. Transcription"?
Quattro punti da tenere a mente quando si esternalizza la trascrizione
Ora che ho una vaga idea della tariffa corrente, richiediamo subito un servizio di trascrizione!
Se questa cosa ti entusiasma, aspetta un attimo.
Anche se si sceglie un servizio dignitoso a un prezzo ragionevole, ci sono casi in cui, per vari motivi, la soluzione non funziona.
La causa è tua, non dell'altra persona.
In generale, ci sono quattro punti da tenere a mente per evitare fallimenti quando si esternalizza la trascrizione:
- Scegli il servizio più adatto a te
- Preparare un glossario
- Specificare se rimuovere i dettagli indesiderati e riordinare il testo.
- Non contrattare troppo
Spiegheremo ciascuno di essi in dettaglio.
Scegli il servizio più adatto a te
Sebbene siano tutti chiamati servizi di trascrizione, ognuno ha i suoi punti di forza e di debolezza .
- Per trascrivere file audio brevi, quando la qualità non è un problema, esternalizzano la trascrizione a un'azienda professionale e rinomata.
- I dati contenenti informazioni riservate vengono consegnati direttamente ai singoli individui.
- Tentativo di trascrivere semplicemente dati audio con una qualità di registrazione scadente.
Quando si verifica una discrepanza come questa tra i tuoi obiettivi e il servizio, non solo si spreca tempo e denaro, ma potrebbe anche diventare fonte di inutili problemi.
*Anche quando si tratta di aziende specializzate, ne esistono di diverse tipologie, come quelle che vantano consegne immediate o quelle che hanno competenze in ambito legale o in altri settori specializzati.
Quando si esternalizza un servizio di trascrizione, è bene assicurarsi di aver fatto i compiti in anticipo e di aver scelto il servizio più adatto.
Preparare un glossario
Un errore comune quando si esternalizza la trascrizione è che la persona che esegue la trascrizione non riesce a sentire (comprendere) correttamente i termini tecnici, i nomi propri o le frasi di nicchia utilizzate solo all'interno dell'azienda .
Ciò è naturale, dal momento che l'altra persona è completamente estranea.
Pertanto, ti consigliamo di raccogliere in anticipo in un "glossario" le parole e le espressioni oggettivamente difficili da comprendere e di inviarlo insieme ai dati richiesti.
Sappiamo che potresti essere titubante perché ti sembra un lavoro arduo, ma il livello di comprensione dell'altra persona è direttamente correlato alla qualità dell'intero lavoro.
Se esternalizzi regolarmente la trascrizione, prima o poi avrai bisogno di questa attività , quindi non essere pigro e assicurati di prepararti adeguatamente.
Specificare se rimuovere i dettagli indesiderati e riordinare il testo.
Pensavo di aver chiesto che fosse inclusa la rimozione della peluria, ma il prodotto è stato consegnato con una finitura incompleta...
Questo è qualcosa che spesso accade con gli individui.
viceversa,
Sebbene avessi richiesto una trascrizione approssimativa, hanno eliminato alcune asperità e riordinato il testo...
Ci sono stati casi come questo.
Qualcuno potrebbe considerare quest'ultima una fortuna, ma a seconda di come vengono utilizzati i dati, potrebbe risultare un'intrusione non necessaria .
Per non sprecare il rispetto dell'altra parte, assicurati di controllare attentamente il formato dei dati di consegna quando fai la tua richiesta.
Non contrattare troppo
Voglio spendere il meno possibile.
Sappiamo cosa pensi, ma preoccuparsi eccessivamente del prezzo basso può portare a dire che "basso significa cattiva qualità", vanificando così lo scopo.
Per ogni cosa c'è un prezzo equo .
Ogni servizio ha le sue chiare ragioni per stabilire i prezzi e ignorare queste ragioni e abbassare forzatamente i prezzi causerà inevitabilmente problemi da qualche parte.
Questo genere di "smussature invisibili" è spesso difficile da notare per l'occhio di un principiante.
A meno che il prezzo non si discosti in modo significativo dall'intervallo di prezzi qui introdotto, è meglio evitare di cercare di forzare una riduzione del prezzo , poiché si otterrebbe comunque un risultato soddisfacente.
Da leggere: Siate ben preparati.
Lo esternalizzo perché voglio evitare il più possibile i fastidi.
Tuttavia, è severamente vietato lasciare completamente ad altri tale compito (inviare dati audio grezzi senza una spiegazione adeguata) .
Oltre al glossario e al formato di consegna elencati sopra,
- Contenuto audio originale e specifiche
- Come utilizziamo i tuoi dati di trascrizione
- Qualità desiderata
- Presenza o assenza di marca temporale
- Data di consegna (preferibilmente in formato milestone)
Assicuratevi di fornire informazioni il più dettagliate possibile e di organizzarle in un formato di facile lettura.
Questo tipo di preparazione anticipata può sembrare una seccatura, ma considerando l'onere e i problemi inutili che può causare in seguito, può essere considerata una spesa necessaria .
Come accennato in precedenza, chiarendo il tuo scopo, spesso ti renderai conto di cose come: " Hmm, forse non ho bisogno di assumere un professionista per questo..."
L'unico trucco per ordinare la trascrizione audio a basso costo
Mantenendo un prezzo di mercato equo, esternalizziamo trascrizioni della massima qualità al prezzo più basso possibile.
In realtà esiste un modo per realizzare questo sogno.
Questo è,
Combinare intelligenza artificiale e potere umano
Questa è la tecnica.
Come accennato in precedenza, esistono due tipi principali di trascrizione:
- Trascrizione (trascrizione letterale dell'audio)
- Decluttering (rimozione delle parole senza senso)
- Preparazione della frase (conversione del linguaggio parlato in linguaggio scritto)
Questo processo si articola in tre fasi e, esternalizzandole a sedi diverse, è possibile ottenere una trascrizione di alta qualità.
La combinazione consigliata è:
- Trascrizione: AI
- Rimozione sfilacciature: Individuale
- Raffinazione: individui costosi o fai da te
Spiegherò ciascuno di essi in dettaglio.
[PASSO 1] Trascrizione: AI
I recenti progressi nell'ambito dell'intelligenza artificiale sono stati notevoli e, nella fase di trascrizione, possiamo raggiungere una qualità superiore rispetto a quella ottenibile con il crowdsourcing.
*In particolare, se non è possibile preparare il "glossario" introdotto nella sezione precedente, potrebbe rivelarsi più efficace un'intelligenza artificiale dotata di dati di dizionario integrati di termini specializzati.
Naturalmente, rispetto alle trascrizioni fornite da aziende professionali affidabili, ci sono alcuni svantaggi in termini di dettagli, ma a meno che non si abbiano bisogno di dati precisi fino al minimo dettaglio, non c'è bisogno di sforzarsi per scegliere un servizio costoso.
Sembra che alcune aziende utilizzino strumenti per rimuovere le impurità e trascrivere il testo prima della formattazione, quindi se così fosse, sarebbe molto più economico ricorrere autonomamente all'intelligenza artificiale.
Lasciamo da parte tutti i compiti in cui l'intelligenza artificiale (le macchine) è brava e lasciamo che gli esseri umani svolgano il lavoro che solo gli esseri umani possono fare.
Per la trascrizione AI, consigliamo "Mr. Transcription"
Se è la prima volta che scegli uno strumento di trascrizione basato sull'intelligenza artificiale, ti consigliamo "Mr. Transcription".
Mr. Transcription utilizza l'intelligenza artificiale più avanzata per trascrivere con elevata precisione e in tempi rapidi.
Puoi anche scegliere due tipi di IA:
- PerfectVoice: supporto multilingue per 100 lingue, tra cui giapponese e inglese
- AmiVoice: Funzione di separazione degli altoparlanti (trascrizione per ogni altoparlante)
Grazie a queste caratteristiche, può essere utilizzato in molteplici situazioni, ad esempio per la trascrizione di lingue straniere e di riunioni.
Puoi utilizzarlo gratuitamente per un minuto e senza registrarti o effettuare l'accesso , quindi ti consigliamo di provare prima "Mr. Transcription".
[PASSO 2] Rimozione della peluria: individuale
Se il compito consiste semplicemente nel rimuovere parole prive di senso come "ah" e "um" o nel correggere errori di battitura, è facile esternalizzare il lavoro a un singolo individuo a basso costo e anche sui siti di crowdsourcing, dove la qualità può variare notevolmente, è possibile garantire un certo livello di qualità.
Un buon consiglio è quello di rimuovere tutte le aree che difficilmente richiederanno la rimozione dei peli nella fase di bozza , il che ridurrà la quantità di lavoro richiesta e farà risparmiare sui costi.
Quando si fa una richiesta, è una buona idea rivolgersi a una persona che riceve regolarmente richieste di trascrizione su un sito di crowdsourcing e chiedere : "Potresti semplicemente effettuare il ritaglio a un prezzo più basso?"
[PASSO 3] Modifica: individui costosi o fai da te
Una cosa è semplicemente convertire il linguaggio parlato in forma scritta, ma ci vuole una certa abilità per riassumere il contenuto in un modo facilmente comprensibile.
Per questo motivo, si consiglia di separare nettamente il compito di redazione dagli altri compiti e di affidarlo a una persona che possa svolgere il lavoro in modo affidabile, anche se il prezzo unitario è leggermente più alto.
*Tuttavia, sarà comunque più economico che chiedere a un professionista di trascrivere e modificare il testo.
Se hai tempo, ti consigliamo di svolgere da solo solo il lavoro di editing .
In alcuni casi, far sì che qualcuno che conosca i dati audio originali e comprenda il contesto della conversazione li riveda può riassumerli meglio di un esperto di scrittura.
Diventa un "esperto dell'outsourcing" in 3 step!
Suddividendo in questo modo i compiti richiesti in compiti più piccoli, puoi mantenere basso l'importo totale e al tempo stesso selezionare il servizio più adatto a ogni compito, così da aspettarti un'ottima qualità.
Le persone esperte nell'outsourcing conoscono gli strumenti e le persone più adatte per ogni compito e sanno suddividere i ruoli in modo appropriato .
Perché non provi anche tu a diventare un "esperto dell'outsourcing" ?
riepilogo
Utilizzando al meglio i servizi di trascrizione esternalizzati, è possibile ottenere un lavoro di qualità a un prezzo molto più conveniente rispetto a quello che si otterrebbe svolgendo il lavoro da soli.
L'outsourcing è costoso...
Anche se hai esitato in questo senso, se confronti lo sforzo e il tempo necessari per trascriverlo da solo con la qualità del risultato finale, ti renderai sicuramente conto che stai subendo una perdita invisibile.
Utilizza il tempo che ottieni grazie all'outsourcing per concentrarti su attività più importanti che solo tu puoi svolgere.
Il metodo che combina l'intelligenza artificiale e la potenza umana , presentato alla fine dell'articolo, è una tecnica estremamente utile che può essere applicata anche ad altri ambiti oltre alla trascrizione, quindi assicuratevi di imparare a usarla.
Per un servizio di trascrizione basato sull'intelligenza artificiale, ti consigliamo di provare Mr. Transcription.
■ Servizio di trascrizione AI "Mr. Transscription"
"Mr. Transcription" è uno strumento di trascrizione online che può essere utilizzato a partire da zero costi iniziali e 1.000 yen al mese (*versione gratuita disponibile).
- Supporta più di 20 formati di file come audio, video e immagini
- Utilizzabile sia da PC che da smartphone
- Supporta termini tecnici come assistenza medica, IT e assistenza a lungo termine
- Supporta la creazione di file di sottotitoli e la separazione degli oratori
- Supporta la trascrizione in circa 100 lingue tra cui inglese, cinese, giapponese, coreano, tedesco, francese, italiano, ecc.
Per utilizzarlo basta caricare il file audio dal sito. Il testo della trascrizione è disponibile da secondi a decine di minuti.
Puoi usarlo gratuitamente se lo trascrivi per un massimo di 10 minuti, quindi provalo una volta.
Email: mojiokoshi3.com@gmail.com
Trascrizione per audio/video/trascrizione di immagini. È un servizio di trascrizione che chiunque può utilizzare gratuitamente senza installazione.
- Che cos'è il signor Trascrizione?
- Trascrizione di immagini, suoni e video con Mr. Transcription
- Registrazione gratuita
- Piano tariffario
- Manuale