YouTube ondertitels vertalen: Chrome's automatische vertaling

5 april 2026

YouTube ondertitels vertalen: Chrome's automatische vertaling | AI-transcriptieservice - Mr. Transcriptie

Inhoudsopgave

    Als je gratis transcripties wilt, raden we Mojiokoshi-san aan!

    Probeer het nu
    Geen ondertitels op YouTube-video's, dus ik kan ze niet vertalen!
    cat

    Wilt u Engelse YouTube-video's met Nederlandse ondertitels bekijken, maar worden de ondertitels niet weergegeven of kunnen ze niet worden vertaald? Heeft u dat wel eens meegemaakt?

    Eigenlijk kunt u video's automatisch vertalen zonder extra extensies te installeren, door gebruik te maken van de "Live ondertiteling" en "Realtime vertaling" functies van Google Chrome.

    U kunt niet alleen YouTube-video's zonder ondertitels vertalen, maar ook video's van andere videowebsites.

    De instelling bestaat uit slechts 3 stappen en duurt ongeveer 30 seconden.

    Stap 1Open Chrome-instellingen → "Toegankelijkheid"
    Stap 2Zet "Live ondertiteling" AAN (voeg taal toe)
    Stap 3Zet "Realtime vertaling" AAN → Stel de doeltaal in op Nederlands

    In dit artikel leggen we uit hoe u video's vertaalt met de automatische ondertitelfunctie van Chrome, met duidelijke afbeeldingen.

    We hebben ook oplossingen voor wanneer ondertitels niet verschijnen of niet kunnen worden vertaald, dus raadpleeg deze als u problemen ondervindt.

    Wat is de ondertitelingsvertaalfunctie van YouTube? Hoe werken automatische ondertiteling en automatische vertaling?

    Voordat we de functies van Chrome uitleggen, bespreken we eerst kort de standaard ondertitelfunctie van YouTube.

    Hoe de ondertitelfunctie van YouTube te gebruiken

    YouTube heeft een ondertitelfunctie en een vertaalfunctie.

    De ondertitelfunctie is een functie om ondertitels in video's weer te geven.

    U kunt deze weergeven door op "Ondertitels" rechtsonder in de video te klikken.

    Ondertitels weergeven

    YouTube heeft handmatige en automatische ondertitels

    Er zijn twee soorten ondertitels op YouTube.

    • Ondertitels handmatig ingesteld door de video-uploader
    • Ondertitels automatisch gegenereerd door AI die spraak herkent

    Aangezien handmatige ondertitels veel moeite kosten om in te stellen, gebruiken de meeste video's op YouTube automatische ondertitels die door AI zijn gegenereerd.

    Hoe YouTube's automatische vertaalfunctie te gebruiken om ondertitels naar het Nederlands te vertalen

    Op YouTube kunt u video-ondertitels automatisch naar andere talen vertalen.

    Zowel handmatige als automatische ondertitels kunnen worden vertaald.

    Stappen om YouTube's automatische vertaling te gebruiken

    Terwijl de ondertitels worden weergegeven, klikt u op Instellingen (tandwielpictogram) rechtsonder in de video.

    Klik op Instellingen (tandwielpictogram)

    Klik in het menu dat verschijnt op "Ondertitels".

    Klik op 'Ondertitels'

    Klik in het menu dat verschijnt na het klikken op "Ondertitels" op "Automatisch vertalen".

    Klik op 'Automatisch vertalen'

    Selecteer de doeltaal in het menu dat verschijnt na het klikken op "Automatisch vertalen".

    Selecteer taalAls voorbeeld is Nederlands geselecteerd.

    Selecteer Nederlands

    ※De doeltaal kan automatisch worden geselecteerd als de taal die de gebruiker gebruikt.

    Hiermee zijn de YouTube-ondertitels automatisch naar het Nederlands vertaald.

    Automatisch vertaalde staat

    Sommige YouTube-video's hebben geen ondertitels of kunnen niet worden vertaald

    Er zijn echter veel YouTube-video's waarvoor geen automatische ondertitels kunnen worden weergegeven.

    Deze video, bijvoorbeeld, geüpload door het officiële kanaal van de YouTube-beheerder, kan geen ondertitels gebruiken.

    Video zonder automatische ondertitels

    Omdat er geen brondertitels zijn, kunnen de ondertitels ook niet automatisch worden vertaald.

    Er zijn twee belangrijke redenen waarom automatische ondertitels niet kunnen worden gebruikt.

    Reden 1: De video-uploader heeft de ondertitels niet ingesteld

    Om automatische ondertitels voor YouTube-video's te genereren, moet de video-uploader:

    • De gebruikte taal instellen
    • Automatische ondertitels toestaan

    Als deze instellingen niet zijn geconfigureerd, worden er geen automatische ondertitels weergegeven.

    Reden 2: Oude video's zonder ondertitelingsinstellingen

    Oudere video's die zijn geüpload voordat de automatische ondertitelfunctie van YouTube werd geïntroduceerd, hebben mogelijk niet de nodige ondertitelingsinstellingen.

    Als de video-uploader de instellingen later aanpast, kunnen automatische ondertitels ook voor oudere video's worden weergegeven.

    In dat geval biedt de automatische ondertitelfunctie van Google Chrome de oplossing

    Video's zonder automatische ondertitels kunnen ook niet worden vertaald, waardoor het moeilijk is om buitenlandse video's, zoals Engelse video's, te begrijpen.

    In dat geval is het aan te raden om de automatische ondertitelfunctie van Google Chrome te gebruiken!

    Chrome herkent de audio van de video, genereert automatisch ondertitels en vertaalt deze in realtime naar het Nederlands.

    Bovendien is deze functie een standaard Chrome-functie, dus er is geen installatie van extensies nodig.

    Het grote voordeel is dat het kan worden gebruikt voor video's zonder ondertitels op YouTube en ook voor video's op andere videowebsites.

    Hoe video's naar het Nederlands te vertalen met Chrome's automatische ondertiteling en realtime vertaling [5 stappen]

    Hoe gebruik ik de automatische ondertitelfunctie van Google Chrome?
    cat

    We leggen uit hoe u video's in realtime naar het Nederlands vertaalt met automatische ondertiteling van Google Chrome, met afbeeldingen.

    Benodigdheden: Google Chrome voor desktop (Windows / Mac)
    Ondersteunde talen: Ondersteunt meer dan 20 talen, waaronder Engels, Nederlands, Koreaans, Chinees, Frans, Spaans. Meer dan 100 talen beschikbaar voor vertaling.
    Kosten: Gratis (geen extensies nodig, standaard Chrome-functie)

    1. Open het Chrome-instellingenscherm

    Klik op de "⋮" (verticaal driepuntjes-pictogram) rechtsboven in Google Chrome.

    Klik op het pictogram met de drie verticale puntjes

    Klik op "Instellingen" onderaan het menu dat verschijnt.

    Klik op 'Instellingen'

    2. Open "Toegankelijkheid"

    Klik in het menu aan de linkerkant van het Google Chrome-instellingenscherm op "Toegankelijkheid".

    Klik op 'Toegankelijkheid'

    Het scherm "Toegankelijkheid" is geopend.

    Scherm 'Toegankelijkheid'

    3. Zet "Live ondertiteling" AAN

    Zet "Live ondertiteling" AAN, bovenaan "Toegankelijkheid".

    Zet 'Live ondertiteling' AAN

    Vervolgens begint het downloaden van spraakherkenningsbestanden.

    Downloaden van spraakherkenningsbestanden gestart

    (Het bestand dat op dit moment wordt gedownload, is voor spraakherkenning in het Engels)

    Wanneer "Spraakbestanden gedownload" wordt weergegeven, is het downloaden van het Engelse spraakherkenningsbestand voltooid.

    'Spraakbestanden gedownload'

    Nu kunt u automatische ondertiteling voor Engelse video's in Google Chrome gebruiken.

    Hoe andere talen dan Engels toe te voegen

    Als u video's in andere talen dan Engels (zoals Koreaans, Chinees, Frans, enz.) wilt vertalen, klikt u op "Taal toevoegen" en downloadt u de benodigde taal.

    Klik op 'Taal toevoegen'

    Selecteer de taal die u wilt toevoegen en klik op "Toevoegen". Het spraakherkenningsbestand wordt dan gedownload, net als voor het Engels.

    Taal toevoegen

    4. Zet "Realtime vertaling" AAN

    Zet vervolgens "Realtime vertaling" AAN, onder "Live ondertiteling".

    Zet 'Realtime vertaling' AAN

    Wanneer het is ingeschakeld, is de doeltaal Engels. Selecteer daarom Nederlands in het menu "Doeltaal voor ondertitels".

    Doeltaal instellen op Nederlands

    5. Speel een video af op een videowebsite

    De instellingen zijn nu voltooid. Wanneer u in deze staat een video op YouTube of een andere site afspeelt, worden automatisch Nederlandse ondertitels weergegeven.

    Als voorbeeld laten we een YouTube-video zien waarvoor geen automatische ondertitels kunnen worden gebruikt.

    <

    ■ AI-transcriptieservice "Mr. Transscription"

    "Mr. Transcription" is een online transcriptietool die kan worden gebruikt vanaf nul initiële kosten en 1.000 yen per maand (* gratis versie beschikbaar).

    • Ondersteunt meer dan 20 bestandsindelingen zoals audio, video en afbeeldingen
    • Kan zowel vanaf pc als smartphone worden gebruikt
    • Ondersteunt technische termen zoals medische zorg, IT en langdurige zorg
    • Ondersteunt het maken van ondertitelbestanden en het scheiden van luidsprekers
    • Ondersteunt transcriptie in ongeveer 100 talen, waaronder Engels, Chinees, Japans, Koreaans, Duits, Frans, Italiaans, enz.

    Om het te gebruiken, uploadt u gewoon het audiobestand van de site. Transcriptietekst is beschikbaar in seconden tot tientallen minuten.
    Je kunt het gratis gebruiken als je het maximaal 10 minuten transcribeert, dus probeer het een keer.

    Het is "Mr. Transcription" die gemakkelijk kan transcriberen van audio, video en afbeeldingen. Met transcriptie kunt u tot 10 minuten gratis transcriberen. U kunt de getranscribeerde tekst kopiëren, downloaden, zoeken, verwijderen, enz. U kunt ook ondertitelbestanden maken, wat ideaal is voor de transcriptie van interviewvideo's.
    HP: mojiokoshi3.com
    Email: mojiokoshi3.com@gmail.com
    Gerelateerd artikel