Hva er gjennomsnittsprisen for outsourcing av lydtranskripsjon? [Tips for å be om det billig]

18. september 2024

Hva er gjennomsnittsprisen for outsourcing av lydtranskripsjon? [Tips for å be om det billig] | AI karakter transkripsjonstjeneste - Mr. Transkripsjon
hund

Jeg ønsker å outsource transkripsjon så billig som mulig!

Det er helt naturlig at noen tenker slik, inkludert deg og selvfølgelig meg.

Men finner du en bedrift eller en enkeltperson som er for billig, kan du være litt bekymret for om de kan gjøre jobben skikkelig.

Men hvis du fokuserer for mye på kvalitet og prisen ender opp med å bli for høy, passer den ikke til budsjettet ditt.

Den vanskelige delen er at det er vanskelig for en amatør å bedømme denne balansen.

Dette handler om løpende rate.

katt

Jeg kan ikke tro hvor mye penger jeg har kastet bort på å bli lurt av slike ord fra utspekulerte selskaper...

Så denne gangen vil vi forklare de gjennomsnittlige gebyrene som kan brukes som en retningslinje ved outsourcing av lydtranskripsjon .

Artikkelen forklarer også tips for å unngå feil ved outsourcing av transkripsjon , samt teknikker for å bestille høykvalitets transkripsjoner så billig som mulig , så hvis du leser denne artikkelen, bør du kunne redusere risikoen for å betale mer enn markedsrenten betydelig. , som jeg gjorde.

Sørg for å se til slutten.

Sammendrag av outsourcingpriser for lydtranskripsjon [etter 3 typer]

penger

Det er tre hovedmåter å outsource transkripsjon :

  • Automatisk transkripsjon av AI (2,5 yen til 40 yen/min)
  • Be om arbeid fra enkeltpersoner på et crowddsourcing-nettsted (6 yen til 200 yen per minutt)
  • Manuell transkripsjon av et profesjonelt selskap (108 yen til 800 yen per minutt)

Generelt sett har prisene en tendens til å øke når du går ned.

*Noen selskaper tar betalt etter antall tegn, men i de fleste tilfeller gis tilbud per time.

Jeg skal forklare hver enkelt i detalj.

1. Automatisk transkripsjon av kunstig intelligens (markedspris: 2,5 til 40 yen/min)

AI-drevet automatisk transkripsjon

Hvis du ønsker å få tak i transkripsjonsdata raskt og med så lite problemer som mulig , anbefaler vi "AI-transkripsjon."

AI-baserte automatiske transkripsjonstjenester involverer ikke menneskelig inngripen,

  • Ingen arbeidskostnader og lav enhetspris
  • Ingen tid bortkastet på unødvendig kommunikasjon
  • Nøyaktigheten er også ganske høy

Fordelene inkluderer:

På den annen side er ulempene:

  • Den transkriberer alle meningsløse ord som "um" og "uh."
  • Kan kreve manuell korreksjon etter transkripsjon

Dette er de to eksemplene.

Løsninger på disse problemene er gitt senere i artikkelen , så sørg for å sjekke dem ut også.

2. Be om arbeid fra enkeltpersoner på et crowddsourcing-nettsted (gjennomsnittlig pris: 6 yen til 200 yen per minutt)

Be om arbeid fra enkeltpersoner på crowdsourcing-sider

Hvis du vil ha billigst mulig manuell transkripsjon , er dette metoden vi anbefaler.

Det er tre kjente crowdsourcing-nettsteder:

  • CrowdWorks
  • Lansere
  • Coconala

Hvis du møter en god entreprenør (crowdworker), kan de gjøre jobben med omhu og hurtighet som du ikke forventer for prisen, så hvis alt går bra, kan det sies å være utmerket valuta for pengene.

Men hvis arbeidet utføres av noen som ikke er kjent med outsourcing, kan de kanskje ikke identifisere entreprenører av lav kvalitet eller støte på problemer under transaksjoner.

Til slutt kan du ende opp med å bruke mer på skriving før test, eller å måtte be noen andre om å gjøre det, noe som resulterer i bortkastede penger ... så i stedet for å bare overlate det til dem, sørg for at du setter deg ned og setter deg ned og møte den andre parten frontalt.

3. Manuell transkripsjon av et profesjonelt selskap (prisklasse: 108 yen til 800 yen per minutt)

Profesjonell menneskelig transkripsjon

Hvis du ikke har noe imot å betale litt mer og vil ha en transkripsjon av høy kvalitet , anbefaler vi denne gammeldagse metoden.

En stor fordel med å få transkripsjon utført av profesjonelle skribenter fra et spesialisert firma er at du kan være sikker på å få resultater, da feil og forsinkelser i leveringen kan påvirke bedriftens troverdighet.

Intervjuer og andre interaksjoner går veldig greit, som du forventer av fagfolk , så kommunikasjonsinnsatsen holdes på et minimum.

Vanligvis, profesjonelle transkripsjonsselskaper:

  • Rå transkripsjon: Transkribering av lyd ord for ord (gjennomsnittlig pris: 240 yen til 700 yen per minutt)
  • Fjern unødvendige ord (prisklasse: 108 yen til 700 yen per minutt)
  • Transkripsjon: Konvertering av talte ord til skrevne ord (pris: 240 yen til 1000 yen/min)

Det er ofte detaljerte forskjeller i leveringsformater, slik at du kan velge den som passer best for formålet ditt.

På den annen side er det også ulemper som høyere honorarer og at mange selskaper bare aksepterer prosjekter av et visst volum .

Prisene varierer avhengig av forhold som kvaliteten på de originale lyddataene og leveringsdatoen, og beregningsmetoden varierer avhengig av selskapet, så hvis du ønsker å holde kostnadene så lave som mulig, er det best å innhente konkurransedyktige tilbud om mulig.

[Sammendrag] Liste over transkripsjonsoutsourcingpriser (etter type)

slag AI Individuell Spesialist
Pris (per minutt) 2,5 yen til 40 yen 6 yen - 200 yen 108 yen - 800 yen
fortjeneste・Lav enhetspris ・Svært kort leveringstid ・Høy nøyaktighet・Manuell transkripsjon er billig ・Småskalaprosjekter mulig・Nøysomt arbeid ・Leveringsfrister overholdes strengt ・Bredt spekter av tjenester
Ulemper・ Bare rå transkripsjon・ Det er treff og bom・Dyrt (minimumsgebyr kreves)

Relaterte artikler om outsourcing av transkripsjon

Denne artikkelen forklarer også de ulike tjenestene som er tilgjengelige for outsourcing av transkripsjon.

Hvis du er interessert, ta en titt!

Sammenligning av transkripsjonstjenester (AI-apper, enkeltpersoner, bedrifter) [7 valg fra 3 typer] | AI-transkripsjonstjeneste - Mr. Transkripsjon

AI-transkripsjon anbefales for nybegynnere

Transkripsjon Mr.

Så hvilken av disse tre outsourcingmetodene bør du velge?

For de som ønsker å outsource transkripsjonstjenester, er den mest anbefalte metoden "AI-transkripsjon."

Fordelene er at det er billig og tar kort tid .

De siste årene har dyp læring muliggjort dramatiske fremskritt innen talegjenkjenningsteknologi, noe som gjør det mulig for transkripsjons-AI å transkribere med ekstremt høy nøyaktighet.

Vi kan håndtere ikke bare tekniske termer og egennavn, men også fremmedspråk som er vanskelige å håndtere for skyarbeidere og bedrifter i Japan.

I tillegg er det tjenester som Mr. Transcription som tilbyr gratis planer , slik at du kan prøve ut AI-transkripsjonsytelsen gratis før du bruker den for alvor.

Hvis du er usikker på outsourcing av transkripsjon, hvorfor ikke prøve en AI-transkripsjonstjeneste som "Mr. Transcription" først?

Fire punkter å huske på når du outsourcer transkripsjon

sjokk

hund

Nå som jeg har en grov ide om gjeldende rate, la oss be om en transkripsjonstjeneste med en gang!

Hvis du er spent på dette, vent litt.

Selv om du velger en anstendig tjeneste til en rimelig prisklasse, er det tilfeller hvor det av ulike årsaker ikke fungerer.

Årsaken ligger hos deg, ikke den andre personen.

Grovt sett er det fire punkter du bør huske på for å unngå feil ved outsourcing av transkripsjon:

  • Velg tjenesten som passer for deg
  • Lag en ordliste
  • Spesifiser om du vil fjerne fuzz og rydde opp i teksten.
  • Ikke prut for mye

Vi vil forklare hver enkelt i detalj.

Velg tjenesten som passer for deg

Velg tjenesten som passer for deg

Selv om de alle kalles transkripsjonstjenester, har hver av dem sine egne styrker og svakheter .

  • For å transkribere korte lydfiler der kvaliteten ikke er en stor bekymring, outsourcer de transkripsjonen til et anerkjent profesjonelt selskap.
  • Data som inneholder konfidensiell informasjon overleveres direkte til enkeltpersoner.
  • Forsøker å bare transkribere lyddata med dårlig opptakskvalitet.

Når et misforhold mellom dine mål og tjenesten oppstår som dette, sløser det ikke bare med tid og penger, men det kan også bli kilden til unødvendige problemer.

*Selv når det gjelder spesialistbedrifter, finnes det mange forskjellige typer, for eksempel de som kan skryte av umiddelbar levering eller de som har ekspertise på juss eller andre spesialiserte felt.

Når du outsourcer transkripsjon, sørg for å gjøre leksene dine på forhånd og velg den best egnede tjenesten.

Lag en ordliste

En vanlig feil ved outsourcing av transkripsjon er at personen som utfører transkripsjonen ikke kan høre (forstå) tekniske termer, egennavn eller nisjefraser som bare brukes i selskapet .

Dette er bare naturlig, siden den andre personen er en fullstendig outsider.

Derfor anbefaler vi at du på forhånd setter ord og uttrykk som objektivt sett er vanskelige å forstå til en «ordliste» og sender den inn sammen med de forespurte dataene.

Vi forstår at du kan være nølende fordi det virker som mye arbeid, men forståelsesnivået til den andre personen er direkte relatert til kvaliteten på hele arbeidet.

Hvis du outsourcer transkripsjon med jevne mellomrom, er dette noe du trenger før eller siden , så ikke vær lat og sørg for at du forbereder deg ordentlig.

Spesifiser om du vil fjerne fuzz og rydde opp i teksten.

hund

Jeg trodde jeg hadde bedt om at fuzzfjerningen ble inkludert, men produktet ble levert med kun en ufullstendig finish...

Dette er noe som ofte skjer med enkeltpersoner.

omvendt,

hund

Selv om jeg hadde bedt om en grov transkripsjon, fjernet de noen grove kanter og ryddet opp i teksten...

Det har vært tilfeller som dette.

Noen mennesker vil kanskje vurdere sistnevnte for å være heldig, men avhengig av hvordan dataene brukes, kan det fremstå som unødvendig inntrenging .

For ikke å kaste bort den andre partens omtanke, sørg for å sjekke formatet på leveringsdataene nøye når du sender inn forespørselen din.

Ikke prut for mye

Ikke prut for mye

hund

Jeg vil bruke så lite penger som mulig.

Vi forstår hvordan du har det, men å være altfor opptatt av billighet kan føre til "billig betyr dårlig kvalitet" som overvinner formålet.

Det er en rimelig pris for alt.

Hver tjeneste har sine egne klare grunner for å sette sine priser, og å ignorere disse årsakene og tvangssenke prisene vil uunngåelig skape problemer et sted.

Denne typen "usynlige skjærende hjørner" er ofte vanskelig å legge merke til for amatørøyet.

katt

Med mindre prisen avviker vesentlig fra prisspekteret som er introdusert her, er det best å unngå å prøve å tvinge frem en prisreduksjon , da du vil ende opp med et tilfredsstillende resultat.

Må leses: Vær godt forberedt.

hund

Jeg outsourcer det fordi jeg vil unngå så mye mas som mulig.

Det er imidlertid strengt forbudt å overlate det til andre (sende rå lyddata uten noen skikkelig forklaring) .

I tillegg til ordlisten og leveringsformatet oppført ovenfor,

  • Originalt lydinnhold og spesifikasjoner
  • Hvordan vi bruker transkripsjonsdataene dine
  • Ønsket kvalitet
  • Tilstedeværelse eller fravær av tidsstempel
  • Leveringsdato (gjerne i milepælsformat)

Sørg for å gi så mye detaljert informasjon som mulig og organiser den i et lettlest format.

Denne typen forhåndsforberedelser kan virke som et problem, men med tanke på den unødvendige byrden og trøbbelet det kan forårsake senere, kan det betraktes som en nødvendig utgift .

Som nevnt ovenfor, ved å avklare formålet ditt, vil du ofte innse ting som " Hmm, kanskje jeg ikke trenger å ansette en profesjonell for dette..."

Det eneste trikset for å bestille lydtranskripsjon billig

kaffe

Mens vi opprettholder en rettferdig markedspris, outsourcer vi transkripsjoner av høyeste kvalitet så billig som mulig.

Det er faktisk en måte å gjøre denne drømmen til virkelighet.

det vil si

Kombiner AI og menneskelig kraft

Dette er teknikken.

Som nevnt ovenfor er det to hovedtyper av transkripsjon:

  • Transkripsjon (ordrett transkripsjon av lyd)
  • Rydd opp (fjerne meningsløse ord)
  • Setningsforberedelse (konvertere talespråk til skriftspråk)

Det er tre stadier i denne prosessen, og ved å outsource disse til separate steder kan du oppnå transkripsjon av høy kvalitet.

Den anbefalte kombinasjonen er:

  • Transkripsjon: AI
  • Fjerne frynsing: Individuell
  • Raffinering: Høykostnadsindivider eller gjør det selv

Jeg vil forklare hver enkelt i detalj.

[TRINN 1] Transkripsjon: AI

Rå transkripsjon

Nylige fremskritt innen AI har vært bemerkelsesverdige, og på transkripsjonsstadiet kan vi oppnå en høyere kvalitet enn det som ville vært mulig med crowdsourcing.

*Spesielt, hvis det ikke er mulig å utarbeide "ordlisten" som ble introdusert i forrige seksjon, kan AI som har innebygde ordbokdata med spesialiserte termer være overlegen.

Selvfølgelig, sammenlignet med transkripsjoner levert av anerkjente profesjonelle selskaper, er det noen ulemper når det gjelder detaljene, men med mindre du trenger data som er nøyaktige for hvert ord, er det ikke nødvendig å gå ut av veien for å velge en dyr tjeneste.

Det ser ut til at noen selskaper bruker verktøy for å fjerne fuzz og transkribere tekst før formatering, så hvis dette er tilfelle, vil det være mye billigere å bruke AI selv.

La oss forlate alle oppgavene som AI (maskiner) er gode på og la mennesker gjøre jobben som bare mennesker kan gjøre.

For AI-transkripsjon anbefaler vi "Mr. Transcription"

Transkripsjon Mr.

Hvis du velger et AI-transkripsjonsverktøy for første gang, anbefaler vi "Mr. Transkripsjon."

Mr. Transcription bruker den nyeste AI for å transkribere med høy nøyaktighet og på kort tid.

Du kan også velge to typer AI:

  • PerfectVoice: Flerspråklig støtte for 100 språk, inkludert japansk og engelsk
  • AmiVoice: Høyttalerseparasjonsfunksjon (transkripsjon for hver høyttaler)

Takket være disse funksjonene kan den brukes i en rekke situasjoner, for eksempel transkribere fremmedspråk og møter.

Du kan bruke den gratis i opptil ett minutt og uten å registrere deg eller logge på , så vi anbefaler at du prøver ut "Mr. Transkripsjon" først.

[TRINN 2] Fjerne fuzz: Individuelt

Hvis oppgaven bare innebærer å fjerne meningsløse ord som "ah" og "um" eller rette skrivefeil, er det lett å sette ut arbeidet til en enkeltperson til lave kostnader, og til og med på crowdsourcing-sider, der kvaliteten kan variere mye, en viss grad kvalitet kan garanteres.

Et godt tips er å fjerne områder som neppe vil kreve avfussing på grovtrekkstadiet , noe som vil redusere arbeidsmengden og spare kostnader.

Når du sender en forespørsel, er det en god idé å henvende seg til en person som regelmessig mottar transkripsjonsforespørsler på et crowdsourcing-nettsted og spørre : "Kan du bare gjøre trimmingen for en billigere pris?"

[TRINN 3] Redigering: Personer med høy pris eller gjør det selv

Tekst

Det er én ting å konvertere talespråk til skriftlig form, men det krever en viss mengde ferdigheter for å oppsummere innholdet på en lettfattelig måte.

Av denne grunn anbefales det at du tydelig skiller utarbeidelsesoppgaven fra andre oppgaver og overlater den til en person som kan gjøre jobben pålitelig, selv om enhetsprisen er litt høyere.

*Det vil imidlertid fortsatt være billigere enn å be en fagperson om å transkribere og redigere teksten.

Hvis du har tid, anbefaler vi at du bare gjør redigeringsarbeidet selv .

I noen tilfeller kan det oppsummere det bedre enn en skriveekspert å ha noen som er kjent med de originale lyddataene og forstår konteksten til samtalegjennomgangen.

Bli en "outsourcing-mester" i 3 trinn!

Ved å bryte ned oppgavene du ber om i mindre oppgaver på denne måten, kan du holde totalbeløpet lavt samtidig som du kan velge den tjenesten som passer best til hver oppgave, slik at du kan forvente god kvalitet.

Folk som er flinke til å outsourcing kjenner de beste verktøyene og menneskene for hver oppgave og kan dele opp roller på riktig måte .

Hvorfor har du ikke også som mål å bli en "outsourcing-mester" ?

sammendrag

Hvis du gjør god bruk av outsourcede transkripsjonstjenester, kan du få kvalitetsarbeid til en mye bedre kostnadseffektiv hastighet enn om du gjorde det selv.

hund

Outsourcing er kostbart...

Selv om du har vært nølende på denne måten, hvis du sammenligner innsatsen og tiden som kreves for å transkribere det selv med kvaliteten på det endelige resultatet, vil du sikkert innse at du gjør et usynlig tap.

Bruk tiden du frigjør ved å outsource til å fokusere på viktigere oppgaver som bare du kan gjøre.

Metoden for å kombinere AI og menneskelig kraft introdusert på slutten av artikkelen er en ekstremt nyttig teknikk som kan brukes på andre ting enn transkripsjon, så sørg for at du blir flink til å bruke den.

For en AI-transkripsjonstjeneste anbefaler vi å prøve Mr. Transcription.

■ AI-transkripsjonstjeneste "Mr. Transscription"

"Mr. Transcription" er et nettbasert transkripsjonsverktøy som kan brukes fra null startkostnad og 1000 yen per måned (* gratisversjon tilgjengelig).

  • Støtter mer enn 20 filformater som lyd, video og bilder
  • Kan brukes fra både PC og smarttelefon
  • Støtter tekniske termer som medisinsk behandling, IT og langtidspleie
  • Støtter oppretting av undertekstfiler og høyttalerseparasjon
  • Støtter transkripsjon på omtrent 100 språk, inkludert engelsk, kinesisk, japansk, koreansk, tysk, fransk, italiensk, etc.

For å bruke den, bare last opp lydfilen fra nettstedet. Transkripsjonstekst er tilgjengelig på sekunder til titalls minutter.
Du kan bruke den gratis hvis du transkriberer den i opptil 10 minutter, så prøv den en gang.

Det er "Mr. Transkripsjon" som enkelt kan transkribere fra lyd, video og bilder. Transkripsjon lar deg transkribere i opptil 10 minutter gratis. Du kan kopiere, laste ned, søke, slette osv. Den transkriberte teksten. Du kan også lage undertekstfiler, noe som er ideelt for transkripsjon av intervjuvideoer.
HP: mojiokoshi3.com
Email: mojiokoshi3.com@gmail.com
|
Relatert artikkel