Ajouter sous-titres anglais YouTube 2025: Guide IA facile
14 novembre 2025

Dans cet article, nous vous montrerons comment ajouter des sous-titres traduits en anglais ou dans d'autres langues étrangères à vos vidéos YouTube grâce aux derniers services d'IA !
Pour augmenter le nombre de vues et d'abonnés sur YouTube, il est recommandé d'ajouter des sous-titres en langues étrangères comme l'anglais.
En traduisant vous-même les sous-titres avec l'IA, vous pouvez créer des sous-titres en langues étrangères de meilleure qualité et sans erreurs de traduction que les sous-titres automatiques de YouTube.
Le secret pour créer des sous-titres en anglais ou dans d'autres langues étrangères est d'utiliser un site de transcription IA gratuit.
En utilisant le site de transcription IA Mr. Transcription, vous pouvez transformer le contenu de votre vidéo en texte, puis l'exporter sous forme de fichier SRT pour les sous-titres !
Les membres de l'équipe de Mr. Transcription vous expliqueront les méthodes pratiques qu'ils utilisent pour la production vidéo. Pourquoi ne pas essayer d'ajouter des sous-titres en anglais ou dans d'autres langues étrangères à vos vidéos YouTube en vous basant sur cet article ?
【Gratuit】Sites de transcription recommandés pour les sous-titres vidéo YouTube en anglais/langue étrangère avec IA
Si vous voulez ajouter des sous-titres à vos vidéos YouTube, Mr. Transcription est recommandé !
Mr. Transcription est un site de transcription IA qui peut créer des sous-titres vidéo à partir de fichiers vidéo.
C'est très simple à utiliser : il suffit de télécharger votre fichier vidéo sur le site de Mr. Transcription.
Ensuite, il vous suffit de cliquer sur "Télécharger les sous-titres" pour télécharger le fichier SRT des sous-titres vidéo.
De plus, Mr. Transcription est gratuit !
Vous pouvez transcrire des vidéos de 3 minutes sans inscription ni connexion, ce qui vous permet d'expérimenter la création de sous-titres vidéo IA dès maintenant.
Les plans payants ont des tarifs clairs à partir de 1 000 yens.
L'utilisation commerciale est également autorisée, vous pouvez donc l'utiliser en toute confiance pour la monétisation YouTube ou pour une utilisation en entreprise.
Si vous cherchez un moyen d'ajouter des sous-titres en anglais ou dans d'autres langues étrangères à vos vidéos YouTube, pourquoi ne pas essayer Mr. Transcription en premier lieu ?
【Gratuit】Comment ajouter des sous-titres traduits par IA en anglais/langue étrangère à vos vidéos YouTube ? Explication de la méthode
Nous allons maintenant vous expliquer comment ajouter des sous-titres traduits par IA en anglais ou dans d'autres langues étrangères à vos vidéos YouTube en utilisant le site de transcription IA Mr. Transcription !
À titre d'exemple, nous allons vous montrer comment ajouter des sous-titres traduits par IA en anglais à une vidéo japonaise.
1. 【Gratuit】Transcrire une vidéo YouTube avec l'IA sur le site de Mr. Transcription
Tout d'abord, transcrivez la vidéo YouTube avec l'IA sur le site de Mr. Transcription.
Ouvrez le site de Mr. Transcription.
Cliquez sur "Sélectionner un fichier" en haut du site ou faites glisser et déposez la vidéo pour sélectionner le fichier vidéo.

Le site de transcription IA Mr. Transcription prend en charge :
- MP4
- MOV
- AVI
- FLV
- MKV
- WEBM
- WMV
- 3GP
Vérifiez que la "Langue" est définie sur la langue de l'audio de la vidéo.

C'est prêt.
Cliquez sur "Télécharger" pour télécharger le fichier vidéo.

Une fois le téléchargement terminé, le processus de transcription IA démarre automatiquement.

Si vous l'utilisez sans vous connecter, attendez simplement que le traitement soit terminé.
※ Si vous l'utilisez après vous être inscrit et connecté, vous pouvez fermer l'écran une fois le téléchargement terminé. Dans ce cas, un e-mail de notification vous sera envoyé une fois le traitement de transcription terminé.
Le processus de transcription IA de Mr. Transcription est terminé en environ 10 minutes, même pour les fichiers vidéo longs !
Transcription vidéo YouTube terminée avec la dernière IA
Une fois la transcription terminée, l'écran change et les résultats de la transcription s'affichent.

Si vous avez fermé l'écran, vous pouvez cliquer sur le lien dans l'e-mail de notification, ou

Vous pouvez vérifier dans "Historique" du menu du site.

Télécharger le fichier SRT des sous-titres vidéo
La création de fichiers de sous-titres vidéo avec Mr. Transcription est très simple.
Il suffit de cliquer sur "Télécharger les sous-titres" sous les résultats de la transcription.
Lorsque vous cliquez sur le bouton, la dernière IA traite automatiquement les résultats de la transcription et génère un fichier SRT.
Vous pouvez télécharger un fichier SRT qui peut être directement importé dans un logiciel de montage vidéo ou dans des vidéos déjà téléchargées sur YouTube.
Le fichier SRT peut également être enregistré à partir de "Télécharger les sous-titres" sur la page d'historique.

Lorsque vous ouvrez le fichier SRT enregistré, il contient le contenu au format SRT, largement utilisé pour les sous-titres vidéo, comme ceci.

Nous allons créer des sous-titres traduits en anglais à partir de ce fichier de sous-titres.
2. Traduire le fichier SRT en anglais avec un service d'IA
Une fois le fichier SRT des sous-titres vidéo japonais créé avec Mr. Transcription, l'étape suivante consiste à créer des sous-titres traduits en anglais.
La méthode recommandée pour créer des sous-titres traduits en anglais est :
- Télécharger le fichier SRT vers un service d'IA et le traduire
Vous pouvez télécharger directement le fichier SRT des sous-titres vidéo japonais vers des sites de services d'IA générative tels que ChatGPT, Claude ou Gemini et le traduire.
L'avantage de cette méthode est qu'elle permet de créer un fichier de sous-titres qui peut être directement importé dans un logiciel de montage vidéo.
Un fichier SRT contient, en plus du contenu des sous-titres vidéo, des informations sur l'ordre des sous-titres et les codes temporels qui spécifient à quel moment de la vidéo les sous-titres doivent être affichés.
Par conséquent, il n'est pas possible de traduire directement le contenu avec un service de traduction IA comme DeepL.
Cependant, en utilisant des services d'IA générative comme ChatGPT, Claude ou Gemini, il est possible de traduire uniquement le contenu des sous-titres tout en conservant les autres informations du fichier SRT.
Exemple d'instructions pour traduire un fichier SRT de sous-titres avec un service d'IA
Lorsque vous traduisez un fichier SRT de sous-titres vidéo YouTube sur le site d'un service d'IA générative, il est recommandé de donner les instructions suivantes :
Veuillez créer un fichier de sous-titres traduit en anglais à partir du fichier SRT que j'ai téléchargé. Veuillez conserver les codes temporels et les informations de sous-titres tels quels.
Veuillez le rendre téléchargeable en tant que fichier SRT.
Cela vous permettra de traduire uniquement la partie texte du japonais vers l'anglais, tout en conservant le format SRT.
Essayons de donner des instructions à un service d'IA générative (nous utiliserons Claude pour cet exemple).

Lorsque vous téléchargez le fichier SRT et donnez les instructions, il traduit les sous-titres du japonais vers l'anglais comme ceci.

Le résultat de la traduction peut être téléchargé sous forme de fichier.

Lorsque vous ouvrez le fichier téléchargé, il est au format SRT, comme ceci.

※ Dans cet exemple, le fichier a été téléchargé en tant que fichier texte (TXT), nous allons donc modifier l'extension du fichier en SRT après le téléchargement.
3. Modifier la vidéo à l'aide du fichier de sous-titres SRT en anglais/langue étrangère
Nous avons maintenant créé le fichier de sous-titres traduits en anglais.
Il ne reste plus qu'à importer ce fichier vidéo dans un logiciel de montage vidéo et à créer la vidéo !
Essayons de l'importer dans le logiciel de montage vidéo DaVinci Resolve.
Et comme vous pouvez le voir, il a été importé correctement en tant que sous-titres anglais.

Il ne reste plus qu'à éditer la vidéo et à la télécharger sur YouTube ou les réseaux sociaux !
La méthode pour ajouter des sous-titres vidéo avec un fichier SRT est également expliquée dans cet article.
N'hésitez pas à y jeter un œil.
■ Service de transcription IA "Mr. Transcription"
"Mr. Transcription" est un outil de transcription en ligne qui peut être utilisé à partir d'un coût initial nul et de 1 000 yens par mois (* version gratuite disponible).
- Prend en charge plus de 20 formats de fichiers tels que l'audio, la vidéo et les images
- Peut être utilisé à la fois sur PC et smartphone
- Prend en charge les termes techniques tels que soins médicaux, informatique et soins de longue durée
- Prend en charge la création de fichiers de sous-titres et la séparation des haut-parleurs
- Prend en charge la transcription dans environ 100 langues, dont l'anglais, le chinois, le japonais, le coréen, l'allemand, le français, l'italien, etc.
Pour l'utiliser, il suffit de télécharger le fichier audio depuis le site. Le texte de transcription est disponible en quelques secondes à quelques dizaines de minutes.
Vous pouvez l'utiliser gratuitement si vous le transcrivez jusqu'à 10 minutes, alors essayez-le une fois.
Email: mojiokoshi3.com@gmail.com
Transcription pour transcription audio/vidéo/image. C'est un service de transcription que tout le monde peut utiliser gratuitement sans installation.
- Qu'est-ce que M. Transcription?
- Transcription d'images, de sons et de vidéos avec M. Transcription
- Inscription gratuite
- Plan tarifaire
- manuel
