Wat is de gemiddelde prijs voor het uitbesteden van audiotranscriptie? [Tips om het goedkoop aan te vragen]

18 september 2024

Wat is de gemiddelde prijs voor het uitbesteden van audiotranscriptie? [Tips om het goedkoop aan te vragen] | AI-transcriptieservice - Mr. Transcriptie
hond

Ik wil transcriptie zo goedkoop mogelijk uitbesteden!

Het is logisch dat iedereen er zo over denkt, jij ook, en natuurlijk ik ook.

Als u echter een bedrijf of persoon vindt die te goedkoop is, kunt u zich zorgen maken of zij de klus wel goed kunnen klaren.

Als je echter te veel op kwaliteit let en de prijs te hoog uitvalt, past het niet binnen je budget.

Het lastige is dat het voor een amateur lastig is om deze balans te beoordelen.

Dit is ongeveer het gangbare tarief.

kat

Ik kan niet geloven hoeveel geld ik heb verspild door zulke woorden van sluwe bedrijven...

Deze keer leggen we u de gemiddelde tarieven uit die u als richtlijn kunt gebruiken bij het uitbesteden van audiotranscriptie .

Het artikel geeft ook tips om mislukkingen te voorkomen bij het uitbesteden van transcriptie , en technieken om zo goedkoop mogelijk transcripties van hoge kwaliteit te bestellen . Als u dit artikel leest, kunt u het risico dat u meer betaalt dan de marktprijs, net als ik, aanzienlijk verkleinen.

Kijk vooral tot het einde.

Overzicht van outsourcingprijzen voor audiotranscriptie [per 3 typen]

geld

Er zijn drie belangrijke manieren om transcriptie uit te besteden :

  • Automatische transcriptie door AI (2,5 yen tot 40 yen/min)
  • Vraag werk aan van individuen op een crowdsourcingsite (6 yen tot 200 yen per minuut)
  • Handmatige transcriptie door een professioneel bedrijf (108 yen tot 800 yen per minuut)

Over het algemeen geldt dat de prijzen stijgen naarmate u daalt.

*Sommige bedrijven hanteren een tarief per aantal tekens, maar in de meeste gevallen worden offertes per uur gegeven.

Ik zal ze allemaal in detail uitleggen.

1. Automatische transcriptie door AI (marktprijs: 2,5 tot 40 yen/min)

Automatische transcriptie op basis van AI

Als u snel en met zo min mogelijk gedoe transcriptiegegevens wilt verkrijgen , raden wij 'AI-transcriptie' aan.

Automatische transcriptiediensten op basis van AI vereisen geen menselijke tussenkomst,

  • Geen arbeidskosten en lage eenheidsprijs
  • Geen tijdverspilling aan onnodige communicatie
  • De nauwkeurigheid is ook vrij hoog

De voordelen zijn onder meer:

De nadelen zijn daarentegen:

  • Het schrijft alle betekenisloze woorden over, zoals 'um' en 'uh'.
  • Kan handmatige correctie vereisen na transcriptie

Dit zijn de twee voorbeelden.

Oplossingen voor deze problemen worden later in het artikel gegeven , dus lees die ook zeker even door.

2. Vraag werk aan van individuen op een crowdsourcingsite (Gemiddeld tarief: 6 yen tot 200 yen per minuut)

Werk opvragen bij individuen op crowdsourcing-sites

Als u de goedkoopste handmatige transcriptie wilt , raden wij u deze methode aan.

Er zijn drie bekende crowdsourcing-sites:

  • CrowdWorks
  • Lansiers
  • Kokonala

Als je een goede aannemer (crowdworker) treft, kan hij of zij de klus met de zorg en snelheid uitvoeren die je voor die prijs niet zou verwachten. Als alles goed gaat, kun je dus zeggen dat je waar voor je geld krijgt.

Als het werk echter wordt uitgevoerd door iemand die niet bekend is met outsourcing, is het mogelijk dat hij of zij de aannemers van lage kwaliteit niet kan identificeren of dat er problemen kunnen ontstaan tijdens transacties.

Uiteindelijk bent u misschien wel meer geld kwijt aan het schrijven van de test vooraf, of moet u iemand anders vragen het te doen, wat resulteert in geldverspilling. Laat het dus niet aan hen over, maar zorg ervoor dat u zelf gaat zitten en de andere partij recht in de ogen kijkt.

3. Handmatige transcriptie door een professioneel bedrijf (prijsbereik: 108 yen tot 800 yen per minuut)

Professionele menselijke transcriptie

Als u het niet erg vindt om iets meer te betalen en een transcriptie van hoge kwaliteit wenst , raden wij deze ouderwetse methode aan.

Een groot voordeel van het laten schrijven van transcripties door professionele schrijvers van een gespecialiseerd bedrijf is dat u zeker weet dat u resultaat krijgt. Fouten en vertragingen in de levering kunnen namelijk de geloofwaardigheid van uw bedrijf aantasten.

Interviews en andere interacties verlopen heel soepel, zoals je van professionals mag verwachten , waardoor de communicatie-inspanning tot een minimum beperkt blijft.

Over het algemeen geldt voor professionele transcriptiebedrijven:

  • Ruwe transcriptie: audio woord voor woord transcriberen (Gemiddelde prijs: 240 yen tot 700 yen per minuut)
  • Verwijder onnodige woorden (prijsbereik: 108 yen tot 700 yen per minuut)
  • Transcriptie: Gesproken woorden omzetten in geschreven woorden (prijs: 240 yen tot 1000 yen/min)

Er zijn vaak gedetailleerde verschillen in de afleverformaten, zodat u het formaat kunt kiezen dat het beste bij uw doel past.

Aan de andere kant zijn er ook nadelen, zoals hogere kosten en het feit dat veel bedrijven alleen projecten van een bepaald volume aannemen .

Prijzen variëren afhankelijk van voorwaarden zoals de kwaliteit van de originele audiogegevens en de leverdatum. Bovendien verschilt de berekeningsmethode per bedrijf. Als u de kosten dus zo laag mogelijk wilt houden, is het het beste om concurrerende offertes op te vragen, indien mogelijk.

[Samenvatting] Lijst met prijzen voor transcriptie-outsourcing (per type)

soorten KI Individueel Specialist
Prijs (per minuut) 2,5 yen tot 40 yen 6 yen - 200 yen 108 yen-800 yen
verdienste・Lage eenheidsprijs ・Zeer korte levertijd ・Hoge nauwkeurigheid・Handmatige transcriptie is goedkoop ・Kleinschalige projecten mogelijk・Zorgvuldig werk ・Leveringstermijnen strikt nageleefd ・Breed scala aan diensten
Nadelen・Alleen ruwe transcriptie・Er zijn hits en missers・Duur (minimale vergoeding vereist)

Gerelateerde artikelen over het uitbesteden van transcriptie

In dit artikel worden ook de verschillende diensten beschreven die beschikbaar zijn voor het uitbesteden van transcriptie.

Als je geïnteresseerd bent, neem dan gerust een kijkje!

Vergelijking van transcriptiediensten (AI-apps, individuen, bedrijven) [7 keuzes uit 3 typen] | AI-transcriptieservice - Mr. Transcription

AI-transcriptie wordt aanbevolen voor beginners

Transcriptie Dhr.

Welke van deze drie outsourcingmethoden moet u kiezen?

Voor degenen die transcriptiediensten willen uitbesteden, is de meest aanbevolen methode 'AI-transcriptie'.

De voordelen zijn dat het goedkoop is en weinig tijd kost .

Deep learning heeft de afgelopen jaren gezorgd voor enorme vooruitgang in spraakherkenningstechnologie, waardoor transcriptie-AI met extreem hoge nauwkeurigheid kan transcriberen.

Wij kunnen niet alleen technische termen en eigennamen aan, maar ook vreemde talen die voor cloudwerkers en bedrijven in Japan lastig te begrijpen zijn.

Daarnaast zijn er diensten zoals Mr. Transcription die gratis abonnementen aanbieden , zodat u de AI-transcriptieprestaties gratis kunt uitproberen voordat u deze daadwerkelijk gaat gebruiken.

Als u twijfelt over het uitbesteden van transcriptie, waarom probeert u dan niet eerst een AI-transcriptieservice zoals "Mr. Transcription"?

Vier punten om in gedachten te houden bij het uitbesteden van transcriptie

schok

hond

Nu ik een globaal idee heb van de gangbare tarieven, kunnen we meteen een transcriptieservice aanvragen!

Als je hier enthousiast over bent, wacht dan even.

Zelfs als u kiest voor een goede service tegen een redelijke prijs, zijn er gevallen waarin het om verschillende redenen niet werkt.

De oorzaak ligt bij jou, niet bij de ander.

Globaal gesproken zijn er vier punten waar u rekening mee moet houden om mislukkingen te voorkomen bij het uitbesteden van transcriptie:

  • Kies de service die bij u past
  • Maak een woordenlijst
  • Geef aan of u de tekst wilt opschonen en onscherpte wilt verwijderen.
  • Onderhandel niet te veel

We leggen ze allemaal gedetailleerd uit.

Kies de service die bij u past

Kies de service die bij u past

Hoewel ze allemaal transcriptiediensten worden genoemd, heeft elke dienst zijn eigen sterke en zwakke punten .

  • Voor het transcriberen van korte audiobestanden waarbij kwaliteit geen groot probleem is, besteden ze het transcriptiewerk uit aan een gerenommeerd professioneel bedrijf.
  • Gegevens die vertrouwelijke informatie bevatten, worden rechtstreeks aan personen overgedragen.
  • Proberen om audiogegevens te transcriberen met een slechte opnamekwaliteit.

Wanneer er een dergelijke mismatch ontstaat tussen uw doelstellingen en de dienstverlening, verspilt u niet alleen tijd en geld, maar kan het ook een bron van onnodige problemen worden.

*Ook als het gaat om gespecialiseerde bedrijven, zijn er veel verschillende typen, zoals bedrijven die direct leveren of bedrijven die gespecialiseerd zijn in de wet of andere specialistische vakgebieden.

Wanneer u transcriptiewerk uitbesteedt, moet u vooraf goed onderzoek doen en de meest geschikte dienst kiezen.

Maak een woordenlijst

Een veelgemaakte fout bij het uitbesteden van transcriptiewerk is dat degene die de transcriptie uitvoert, technische termen, eigennamen of specifieke uitdrukkingen die alleen binnen het bedrijf worden gebruikt, niet goed kan horen (begrijpen) .

Dat is logisch, want de ander is een volslagen buitenstaander.

Daarom adviseren wij u om woorden en uitdrukkingen die objectief gezien moeilijk te begrijpen zijn, vooraf in een 'woordenlijst' te verzamelen en deze samen met de gevraagde gegevens in te dienen.

Wij begrijpen dat u misschien aarzelt omdat het veel werk lijkt, maar het begrip van de ander is direct gerelateerd aan de kwaliteit van het totale werk.

Als u regelmatig transcriptiewerk uitbesteedt, is het vroeg of laat iets wat u nodig zult hebben . Wees dus niet lui en zorg ervoor dat u zich goed voorbereidt.

Geef aan of u de tekst wilt opschonen en onscherpte wilt verwijderen.

hond

Ik dacht dat ik had gevraagd om de pluisverwijderaar erbij te hebben, maar het product werd geleverd met alleen een onvolledige afwerking...

Dit is iets wat vaak bij individuen gebeurt.

vice versa,

hond

Hoewel ik om een ruwe transcriptie had gevraagd, hebben ze de ruwe kantjes eraf gehaald en de tekst opgeruimd...

Er zijn gevallen als deze geweest.

Sommigen beschouwen dat laatste als geluk, maar afhankelijk van hoe de gegevens worden gebruikt, kan het overkomen als onnodige inbreuk .

Om te voorkomen dat de andere partij te lang wacht met het verwerken van uw verzoek, dient u de opmaak van de leveringsgegevens zorgvuldig te controleren.

Onderhandel niet te veel

Onderhandel niet te veel

hond

Ik wil zo min mogelijk geld uitgeven.

Wij begrijpen hoe u zich voelt, maar als u te veel nadruk legt op goedkoopheid, kan dat leiden tot de uitspraak "goedkoop betekent slechte kwaliteit", wat het doel voorbijschiet.

Voor alles geldt een eerlijke prijs .

Elke dienst heeft zijn eigen duidelijke redenen om zijn prijzen vast te stellen. Als je deze redenen negeert en de prijzen geforceerd verlaagt, ontstaan er onvermijdelijk ergens problemen.

Dit soort 'onzichtbare slordigheden' zijn voor het amateuroog vaak moeilijk op te merken.

kat

Tenzij de prijs aanzienlijk afwijkt van de hier genoemde prijsrange, is het beter om geen prijsverlaging af te dwingen , aangezien u dan toch een bevredigend resultaat krijgt.

Een must om te lezen: Wees goed voorbereid.

hond

Ik besteed het uit, omdat ik zoveel mogelijk gedoe wil vermijden.

Het is echter ten strengste verboden om dit volledig aan anderen over te laten (het versturen van ruwe audiogegevens zonder enige goede uitleg) .

Naast de hierboven vermelde woordenlijst en leveringsindeling,

  • Originele audio-inhoud en specificaties
  • Hoe wij uw transcriptiegegevens gebruiken
  • Gewenste kwaliteit
  • Aanwezigheid of afwezigheid van tijdstempel
  • Leverdatum (bij voorkeur in mijlpaalformaat)

Zorg ervoor dat u zoveel mogelijk gedetailleerde informatie verstrekt en deze in een gemakkelijk leesbaar formaat opstelt.

Dit soort voorbereidingen lijken misschien een gedoe, maar gezien de onnodige last en problemen die het later kan veroorzaken, kan het als een noodzakelijke uitgave worden beschouwd.

Zoals hierboven vermeld, zult u door het verduidelijken van uw doel vaak dingen beseffen als: " Hmm, misschien hoef ik hiervoor geen professional in te huren..."

De enige truc om goedkoop audiotranscriptie te bestellen

koffie

Wij hanteren een eerlijke marktprijs en besteden transcripties van de hoogste kwaliteit zo goedkoop mogelijk uit.

Er is daadwerkelijk een manier om deze droom waar te maken.

Dat wil zeggen,

AI en menselijke kracht combineren

Dit is de techniek.

Zoals hierboven vermeld, zijn er twee hoofdtypen transcriptie:

  • Transcriptie (letterlijke transcriptie van audio)
  • Opruimen (het verwijderen van betekenisloze woorden)
  • Zinsvoorbereiding (gesproken taal omzetten in geschreven taal)

Dit proces bestaat uit drie fasen. Door deze uit te besteden aan aparte plekken, kunt u transcripties van hoge kwaliteit bereiken.

De aanbevolen combinatie is:

  • Transcriptie: AI
  • Rafelen verwijderen: Individueel
  • Verfijnen: dure particulieren of doe het zelf

Ik zal ze allemaal gedetailleerd uitleggen.

[STAP 1] Transcriptie: AI

Ruwe transcriptie

De recente ontwikkelingen op het gebied van AI zijn opmerkelijk. In de transcriptiefase kunnen we een hogere kwaliteit bereiken dan met crowdsourcing mogelijk zou zijn.

*Als het met name niet mogelijk is om de in de vorige sectie geïntroduceerde 'woordenlijst' samen te stellen, kan AI met ingebouwde woordenboekgegevens van specialistische termen beter zijn.

Natuurlijk zijn er, vergeleken met transcripties van gerenommeerde professionele bedrijven, wel wat nadelen als het gaat om details. Maar tenzij u gegevens nodig hebt die woord voor woord nauwkeurig zijn, hoeft u geen dure service te kiezen.

Het lijkt erop dat sommige bedrijven hulpmiddelen gebruiken om ruis te verwijderen en tekst te transcriberen voordat ze deze opmaken. Als dit het geval is, is het veel goedkoper om zelf AI in te zetten.

Laten we alle taken waar AI (machines) goed in zijn, overlaten aan mensen en het werk doen dat alleen mensen kunnen doen.

Voor AI-transcriptie raden wij "Mr. Transcription" aan

Transcriptie Dhr.

Als u voor het eerst een AI-transcriptietool kiest, raden wij 'Mr. Transcription' aan.

Mr. Transcription maakt gebruik van de nieuwste AI om met hoge nauwkeurigheid en in korte tijd te transcriberen.

U kunt ook kiezen uit twee soorten AI:

  • PerfectVoice: Meertalige ondersteuning voor 100 talen, waaronder Japans en Engels
  • AmiVoice: Sprekerscheidingsfunctie (transcriptie voor elke spreker)

Dankzij deze functies kan het in uiteenlopende situaties worden gebruikt, bijvoorbeeld bij het transcriberen van vreemde talen en bij vergaderingen.

U kunt het gratis gebruiken gedurende maximaal één minuut, zonder dat u zich hoeft te registreren of in te loggen . Wij raden u daarom aan om eerst "Mr. Transcription" uit te proberen.

[STAP 2] Fuzz verwijderen: Individueel

Als de taak enkel bestaat uit het verwijderen van betekenisloze woorden zoals "ah" en "um" of het corrigeren van typefouten, dan is het gemakkelijk om het werk uit te besteden aan een individu tegen lage kosten. Zelfs op crowdsourcing-sites, waar de kwaliteit sterk kan variëren, kan een zekere mate van kwaliteit worden gegarandeerd.

Een goede tip is om in de ruwe schetsfase alle delen te verwijderen die waarschijnlijk niet hoeven te worden ontdaan van pluis. Hierdoor is er minder werk nodig en bespaart u kosten.

Wanneer u een verzoek indient, is het een goed idee om contact op te nemen met iemand die regelmatig transcriptieverzoeken ontvangt op een crowdsourcingsite en te vragen : "Kun je het inkorten voor een lagere prijs doen?"

[STAP 3] Bewerken: dure individuen of doe het zelf

Tekst

Het is één ding om gesproken taal om te zetten in geschreven vorm, maar het vergt een zekere vaardigheid om de inhoud op een begrijpelijke manier samen te vatten.

Om die reden is het raadzaam om de tekenopdracht duidelijk te scheiden van de overige taken en deze uit te besteden aan een persoon die de opdracht betrouwbaar kan uitvoeren, ook al ligt de eenheidsprijs dan iets hoger.

*Het is echter nog steeds goedkoper dan wanneer u een professional inschakelt om de tekst te transcriberen en te bewerken.

Als u de tijd heeft, raden wij u aan om alleen het bewerkingswerk zelf te doen .

In sommige gevallen kan het beter zijn om iemand in te schakelen die bekend is met de originele audiogegevens en de context van het gesprek begrijpt, dan een tekstdeskundige.

Word een "outsourcing master" in 3 stappen!

Door de taken die u aanvraagt op te splitsen in kleinere taken, kunt u het totaalbedrag laag houden en toch de service selecteren die het beste bij elke taak past. Zo kunt u een hoge kwaliteit verwachten.

Mensen die goed zijn in outsourcing , weten welke hulpmiddelen en mensen het beste bij welke taak passen en kunnen de rollen op de juiste manier verdelen .

Waarom streef je er niet ook naar om een "outsourcing master" te worden?

samenvatting

Als u goed gebruikmaakt van uitbestede transcriptiediensten, kunt u kwaliteitswerk krijgen tegen een veel gunstiger tarief dan wanneer u het zelf zou doen.

hond

Outsourcing is duur...

Ook al twijfelde u hierover, als u de moeite en tijd die het kost om het zelf over te schrijven vergelijkt met de kwaliteit van het eindresultaat, zult u zeker beseffen dat u een onzichtbaar verlies lijdt.

Gebruik de tijd die u vrijmaakt door uitbesteding , om u te richten op belangrijkere taken die alleen u kunt uitvoeren.

De methode om AI en menselijke kracht te combineren die aan het einde van het artikel wordt besproken, is een uiterst nuttige techniek die ook op andere zaken dan transcriptie kan worden toegepast. Zorg er dus voor dat u er bedreven in wordt om deze techniek te gebruiken.

Voor een AI-transcriptieservice raden wij u aan om Mr. Transcription te proberen.

■ AI-transcriptieservice "Mr. Transscription"

"Mr. Transcription" is een online transcriptietool die kan worden gebruikt vanaf nul initiële kosten en 1.000 yen per maand (* gratis versie beschikbaar).

  • Ondersteunt meer dan 20 bestandsindelingen zoals audio, video en afbeeldingen
  • Kan zowel vanaf pc als smartphone worden gebruikt
  • Ondersteunt technische termen zoals medische zorg, IT en langdurige zorg
  • Ondersteunt het maken van ondertitelbestanden en het scheiden van luidsprekers
  • Ondersteunt transcriptie in ongeveer 100 talen, waaronder Engels, Chinees, Japans, Koreaans, Duits, Frans, Italiaans, enz.

Om het te gebruiken, uploadt u gewoon het audiobestand van de site. Transcriptietekst is beschikbaar in seconden tot tientallen minuten.
Je kunt het gratis gebruiken als je het maximaal 10 minuten transcribeert, dus probeer het een keer.

Het is "Mr. Transcription" die gemakkelijk kan transcriberen van audio, video en afbeeldingen. Met transcriptie kunt u tot 10 minuten gratis transcriberen. U kunt de getranscribeerde tekst kopiëren, downloaden, zoeken, verwijderen, enz. U kunt ook ondertitelbestanden maken, wat ideaal is voor de transcriptie van interviewvideo's.
HP: mojiokoshi3.com
Email: mojiokoshi3.com@gmail.com
|
Gerelateerd artikel