[Zamandan tasarruf sağlar] Metni 10 kat daha hızlı nasıl yazıya dökebilirsiniz? [Uygulama kullanım teknikleri]

28 Aralık 2023

[Zamandan tasarruf sağlar] Metni 10 kat daha hızlı nasıl yazıya dökebilirsiniz? [Uygulama kullanım teknikleri] | AI transkripsiyon hizmeti - Bay Transkripsiyon
köpek
Transkripsiyon işi gerçekten zahmetli (zahmetli gibi görünüyor)...

Şu anda tam olarak böyle hissedenleriniz için, nasıl verimli bir şekilde yazıya aktarılacağını açıklayacağım.

  • Transkripsiyonun ayrıntılı yöntemini (prosedürünü) bilmek istiyorum.
  • Toplantı tutanaklarını ve görüşmeleri derlemek zaman alır. Mümkün olduğu kadar verimli bir şekilde yapılamayacak bir şey mi?
  • Bize yararlı araçlar ve bunları kullanmak için özel teknikler hakkında bilgi verin!

Bu kişiler için faydalı bilgiler derledik.

Bu makaleyi okuyarak, eskiden saatler süren transkripsiyon işini çok daha kısa bir süreye indirebilecek ve daha karlı işlere odaklanmanıza olanak tanıyacaksınız.

Lütfen sonuna kadar izleyin.

Transkripsiyon sürecini kolaylaştıralım!

Ses ve video içeriğini metne dönüştürmeyi içeren transkripsiyon, nasıl yaptığınıza bağlı olarak aslında çok fazla zaman ve çaba gerektirir.

Özellikle son zamanlarda yapay zekayı kullanan transkripsiyon hizmetlerini kullanarak verimliliği önemli ölçüde artırmak mümkün hale geldi.

Geleneksel transkripsiyon yöntemleri çok zaman alıyordu.

Şu ana kadar transkripsiyon çok uzun zaman alıyordu.

"Hadi yazıya dökmeye başlayalım!" diye düşündüğünüzde süreci böyle hayal ediyorsunuz değil mi?

  1. Kayıt verilerini hazırlayın (teslim edin).
  2. Ses kaynağını bir IC kaydedicide veya akıllı telefonunuza ya da bilgisayarınıza bağlı oynatıcıda oynatırken, Word gibi bir düzenleyici kullanarak duyduklarınızı nokta nokta yazıya dökün.
  3. Ne zaman yetişemediğim ya da transkripsiyona yetişemediğim bölümleri oynatama tuşuna basarak ya da geri sararak düzeltmeler yaptım.

Açıkça söylemek gerekirse bu yöntem fazlasıyla verimsizdir .

Klavyede manuel olarak yazsanız bile, işi yapmadan önce adımları kontrol ederek ve hazırlıklar yaparak (çalışma ortamını hazırlayarak) daha kısa sürede yazıya dönüştürebilirsiniz.

İlk bakışta işe hemen başlamak daha hızlı görünebilir ancak işinizi önceden iyi planlamazsanız ve herhangi bir hazırlık yapmadan anında çalışmaya başlarsanız çok daha fazla zaman harcarsınız. Bu olacak bir şey.

Ayrıca transkripsiyon gibi sıkıcı görevler söz konusu olduğunda yapay zeka devreye giriyor.

Mr. Transcription gibi bir yapay zeka transkripsiyon hizmetini kullanarak, metni manuel transkripsiyona göre çok daha hızlı ve daha yüksek doğrulukla metne dönüştürebilirsiniz.

Şimdi gelin daha verimli transkripsiyon için dikkat etmeniz gereken noktalara ve transkripsiyon adımlarına bir göz atalım.

10 kat daha hızlı nasıl yazıya geçirilir (5 puan)

10 kat daha hızlı nasıl yazıya geçirilir (5 puan)

Öncelikle önemli noktaları açıklayacağım.

Transkripsiyon çalışmasını mümkün olan en kısa sürede verimli bir şekilde gerçekleştirmek için aşağıdaki beş noktayı aklınızda bulundurmanız gerekir.

  • Araçlardan ve uygulamalardan tam olarak yararlanın
  • Ses verilerinizi optimize edin
  • Sesi önceden dinleyin
  • Manuel iş yaparken ses çalmayı durdurmayın
  • Yazmanızı kolaylaştırın

Her birini ayrıntılı olarak açıklayacağım.

Araçlardan ve uygulamalardan tam olarak yararlanın

Araçlardan ve uygulamalardan tam olarak yararlanın

Göz önünde bulundurmanız gereken ilk şey, özel bir transkripsiyon aracı kullanmaktır .

Alıştığımız işletim sistemiyle birlikte gelen standart yazılımı veya standart Office uygulamalarını kullanarak tüm görevlerimizi yönetmeye çalışıyoruz.

Ancak amaca uygun özel araçların kullanılması görevi çok daha kolaylaştıracaktır.

Elbette bu tür "özel araçlar" transkripsiyon için de mevcuttur.

Son zamanlarda gündemde olan "AI otomatik transkripsiyon aracı" na ek olarak,

  • Kolay oynatma kontrolüyle transkripsiyona özel ses oynatıcı
  • Ayrıntılı düzeltmeler yapmayı ve sunum materyalleri ve belgeleri oluşturmayı kolaylaştıran son derece işlevsel bir düzenleyici.
  • Japonca hatalarını kontrol eden bir dilbilgisi düzeltme aracı

Çeşitli yararlı uygulamalar mevcuttur.

Her görev için doğru araçları seçmek ve bunları etkili bir şekilde kullanmak size zaman kazandıracaktır.

Kullanmaya alışmanız biraz zaman alabilir ancak daha sonra elde edeceğiniz faydalar çok büyük.

Ses verilerinizi optimize edin

Ses verilerinizi optimize edin

Transkripsiyonun kaynağı olan ses kaynağının (ses verilerinin) kalitesi kötü ise iş verimi ciddi oranda düşecek ve hatalar daha kolay meydana gelecektir.

Kendiniz kayıt yapıyorsanız, yüksek performanslı bir mikrofonu hoparlörün mümkün olduğu kadar yakınına yerleştirmeye çalışın ve sesi arka plan gürültüsünden daha az etkilenen bir ortamda kaydedin .

Zaten kayıtlı verileriniz varsa, rahatsız edici gürültüyü gidermek ve ses seviyesini ve oynatma hızını daha kolay duyulması için ayarlamak gibi yöntemlerle verinin kendisini ``optimize etmenizi'' öneririz.

*Yapay zeka otomatik transkripsiyon aracı kullanıldığında, orijinal veriler netse dönüştürme doğruluğu daha yüksek olacaktır.

Çeşitli özel uygulamalar da burada yardımcı olabilir. Detaylarını bir sonraki bölümde anlatacağım.

Sesi önceden dinleyin

O sırada orada değilseniz (örneğin, dış kaynak kullanımı talebinin bir parçası olarak bant transkripsiyonunu gerçekleştirmek üzere sözleşme yaptığınızda), transkripsiyon işlemine başlamadan önce ses verilerini sonuna kadar dinlemenizi öneririz.

  • Kaç tür katılımcı (konuşmacı) vardır?
  • Hangi konudan bahsediyorsun?
  • Bilmediğiniz kaç kelime var?

Bu noktalara dikkat ederken, kaba bir taslak da olsa resmin tamamını anlamaya çalışın.

Teknik terimleri önceden çevrimiçi olarak aramak, süreci daha sorunsuz hale getirecektir.

Manuel olarak yazıya dönüştürürken ses çalmayı durdurmayın

Manuel olarak yazıya dönüştürürken ses çalmayı durdurmayın

Sesi manuel olarak yazıya dökerken duyamadığınız bir parçayla karşılaşırsanız sesi durdurup geri sarmak cazip gelebilir.

Ancak kullandığınız oynatıcıyı kullanmak ne kadar kolay olursa olsun, her seferinde duraklayıp geri sarmak zorunda kalırsanız işinizi asla bitiremezsiniz.

Bir şeyi anlamadıysanız, bunu "●" gibi bir sembolle ve zaman damgasıyla işaretleyin ve daha sonra kontrol edin. Şimdilik her şeyi tamamlamaya odaklanın.

Yazmaya devam edemediğiniz için sık sık durakladığınızı fark ederseniz, ses verilerini optimize ederken oynatma hızını yavaşlatmanızı öneririz.

kedi

Yazmanızı kolaylaştırın

Elbette ne kadar hızlı yazabilirseniz transkripsiyon işlemi de o kadar hızlı gerçekleşir.

İdeal olarak, sesi dinlerken, mümkün olduğu kadar duraklamadan , oynatma hızıyla aynı hızda yazabilmeniz (yazıya dökebilmeniz) gerekir .

Yazma alıştırma yazılımıyla becerilerinizi geliştirmenin yanı sıra, kullanımı kolay ve size uygun bir klavye seçmeniz de önemlidir.

Yazmanızı daha verimli hale getirecek başka bir teknik de Japonca Giriş Sisteminin (IME) kullanışlı özelliklerinden en iyi şekilde yararlanmaktır . Aşağıda daha fazla ayrıntıyı da tanıtacağım.

[Açıklama] Ses dosyalarını metne dönüştürmek için özel adımlar (5 adım)

Ses dosyalarını metne dönüştürmek için özel adımlar (5 adım)

Artık önemli noktaları ele aldığınıza göre, belirli transkripsiyonun nasıl gerçekleştirileceğini adım adım açıklayacağız.

  1. kayıt
  2. Ses dosyalarını optimize edin
  3. Taslak hazırlama (otomatik araç)
  4. Küçük düzeltmeler
  5. Tüy giderme/hizalama

Genel akış bu şekilde. Bunları tek tek açıklayacağım.

[ADIM1] Kayıt

kayıt

Sorunsuz bir şekilde yazıya dökmek için, yazıya dönüştürmeyi kolaylaştırmak amacıyla önceden kaydetmenizi öneririz.

Yukarıda açıklandığı gibi, ses kaynağının (ses verileri) kalitesi ne kadar iyi olursa, transkripsiyon da o kadar doğru olacaktır.

Akıllı telefon veya IC kaydediciyle kayıt yaparken, harici yüksek performanslı mikrofon kullanarak daha yüksek kalitede ses kaydedebilirsiniz.

Ayrıca iş akışına bağlı olarak, toplantı tutanakları veya röportajlar gibi hazır bulunduğunuz zamanlarda, IC kaydedici ile sadece ses kaydı yapabilen değil aynı zamanda yazıya dönüştüren hizmetler de mevcuttur.

Bu araçlar gerçek zamanlı kayıt ve transkripsiyonu destekler, böylece kullanım sahnesine bağlı olarak bunları kullanabilirsiniz.

Ses kalitesi zayıf olduğunda AI transkripsiyon önerilir

En yeni AI transkripsiyon hizmeti, bir miktar gürültü veya ana konuşanın dışında bir ses olsa bile, yüksek doğrulukla net bir şekilde ayırt edebiliyor ve transkripsiyon yapabiliyor.

Örneğin konferans gibi etkinliklerde mikrofonlar dinleyicilerin mırıldanan seslerini algılayabilir.

Transkripsiyona yönelik yapay zeka motoru, bu tür gürültüleri otomatik olarak tanımlayacak şekilde eğitilmiştir.

Bu nedenle, bir AI transkripsiyon hizmeti kullanıyorsanız, ses kalitesi biraz düşük olsa bile sesi sorunsuz bir şekilde metne dönüştürebilirsiniz.

Yüksek kaliteli mikrofonlar pahalıdır, bu nedenle ekipman için ödeyeceğiniz parayla bir AI transkripsiyon hizmetine kaydolmanızı öneririz .

[STEP2] Ses dosyalarını optimize edin

Yukarıda açıklandığı gibi, kaydedilen ses verilerini yazıya dökmeyi kolaylaştırmak için optimize etmek, daha sonra size zaman kazandıracaktır.

Yapmanız gereken üç ana şey var:

  • gürültü giderme
  • ses ayarı
  • Oynatma hızı ayarı

Zor görünebilir, ancak özel aletler kullanırsanız şaşırtıcı derecede kolaydır.

Bu ikisi tavsiye edilir.

Ses verilerini düzenlerken, bir sonraki adımda test edilmek üzere kısa (yaklaşık 1 dakikalık) bir örnek ses dosyası hazırlamak iyi bir fikirdir.

[STEP3] Otomatik araçları kullanarak başlatma

Otomatik araçlarla uyanın

"Hızlı transkripsiyon", ses verilerinin içeriğinin kelimesi kelimesine yazıya geçirilmesi anlamına gelir.

*Elle yazıya dökseniz bile "ah" veya "hım" gibi kısımları atlamamanız önemlidir.

Bu tür mekanik işlerin sadece aletlerin kullanıldığı bir alan olduğu söylenebilir.

Kısa ses verileri için birçok transkripsiyon aracı ücretsiz olarak mevcuttur; bu nedenle, önceki bölümde oluşturduğunuz test örneği verilerini kullanarak bunları çeşitli araçlarla transkripsiyona almayı deneyin ve mümkün olan en yüksek doğruluğa sahip olanı seçin. .

Araçla uyumluluk, ses dosyasına ve konuşmanın içeriğine bağlıdır; dolayısıyla paranızı boşa harcamamak için bu testi yapmanız daha iyi olur.

kedi

Bu araçları ücretsiz olarak deneyebilirsiniz , dolayısıyla daha önce hiç kullanmamış olsanız bile bunları öneririz.

İyi görünen araçları (metine dönüştürmek istediğiniz ses dosyasıyla uyumlu olan) daralttıktan sonra, ses dosyasını metne dönüştürmek için gerçek verileri kullanabilirsiniz.

Yapay zeka transkripsiyon araçları konusunda kafanız karıştıysa "Mr. Transkripsiyon"

Bay Transkripsiyon

Sesi yazıya dökecek bir araç bulmakta sorun yaşıyorsanız önce Bay Transkripsiyon'u deneyin.

"Bay. Transkripsiyon”, son derece doğru transkripsiyon sağlayabilen bir AI transkripsiyon hizmetidir.

Kullandığımız iki tür yapay zeka transkripsiyon motoru yalnızca son derece doğru olmakla kalmıyor;

  • PerfectVoice: 100 çeşit çok dilli destek
  • AmiVoice: Konuşmacı ayırma işlevi (konuşan her kişi için transkripsiyon)

Ayrıca aşağıdaki gibi kullanışlı işlevleri de kullanabilirsiniz.

Transkripsiyon da oldukça kolaydır ve üst sayfadan dosyayı yüklemeniz yeterli olduğundan tereddüt etmeden kullanabilirsiniz.

Üstelik 1 dakikaya kadar ücretsiz ve kayıt olmadan deneyebilir , böylece hemen deneyebilirsiniz.

Neden “Bay” ile AI transkripsiyonunu denemiyorsunuz? Transkripsiyon"?

Birden fazla transkripsiyon sonucunu birleştirmek de uygundur

Yapay zeka transkripsiyonunu gerçekleştirirken kullanılan tekniklerden biri, aynı verileri birden fazla araç kullanarak yazıya dökmek ve ardından yalnızca doğru parçaları kullanmaktır .

``Mr. Birden fazla AI kullanan Transkripsiyon", birden fazla AI ile transkripsiyon yaparak her bir AI'nın güçlü yönlerini birleştirebilirsiniz.

``Fark Çıkarma Aracı (Diff)'' adlı bir uygulama bu tür işler için faydalıdır.

Birden fazla transkripsiyon sonucunu birleştirirken fark çıkarma aracını iyi bir şekilde kullanın.

[ADIM4] Ayrıntıların düzeltilmesi

Küçük düzeltmeler

AI transkripsiyonunun performansı çok yüksek olmasına rağmen, küçük hataların veya yazıya dökülemeyen kısımların manuel olarak yazıya geçirilmesi gerekebilir.

Düzeltmeler yaparken, AI transkripsiyonun kullanılmaya başlanmasından bu yana kullanımda olan bir transkripsiyon oynatıcısını kullanmanızı öneririz.

Özel transkripsiyon oynatıcıları aşağıdaki yazılımı içerir.

Bu özel oynatıcılar, kısayol tuşu oynatma kontrolü, ayak pedalı (pedal) uyumluluğu ve pencereleri değiştirmeden arka planda çalışma yeteneği gibi transkripsiyon için özelleştirilmiş kullanışlı işlevlere sahiptir. Çeşitli araçlarla birlikte gelir, bu yüzden lütfen bundan yararlanın.

köpek

Bazı uygulamalar, işaret verme ve zaman damgaları gibi özellikleri içeren düzenleyicilerle birlikte gelir.

Japonca giriş sisteminin (IME) özelleştirilmesi de önerilir.

Ayrıca sık karşılaşılan sözcük ve sözcük gruplarını Japonca giriş sisteminin (IME) sözlük aracına önceden kaydederek ve otomatik dönüştürme (canlı dönüştürme) işlevini iyi bir şekilde kullanarak, yazma sayınızı azaltabilir ve Karakter girişini kolayca hızlandırın. mümkün .

Windows PC'de çalışırken standart IME dışında bir dönüştürme yazılımı kullanmak iyi bir fikirdir.

Bu ikisi en temsili olanlardır. Eğer ilgileniyorsanız, lütfen bir deneyin.

Bu makalede, klavye kullanarak manuel olarak nasıl yazıya döküleceği açıklanmaktadır. Lütfen bir bak.

Transkripsiyonun verimliliğini önemli ölçüde artırmak için 7 ipucu (bant transkripsiyonu)

[ADIM5] Tüy giderme/hizalama

Arşiv kaydı olarak sesin kelime kelime transkripsiyonunu (orijinal transkripsiyon) içeren bir metin gereklidir, ancak gerçek çalışmada kullanılması zordur.

İçeriğe daha sonra hızlı bir şekilde referans vermek, belge olarak özetlemek veya bir web sitesinde veya yayında yayınlamak istiyorsanız, metni okumayı kolaylaştıracak şekilde düzenlemeniz gerekir.

Transkripsiyon dünyasında yaygın olarak kullanılan iki tür vardır:

  • "Ah" ve "um" gibi anlamsız kelimeleri ortadan kaldırın
  • Seibun: konuşulan kelimeleri yazılı kelimelere dönüştürmek

Ayrıca cümlelerinizi yazarken aşağıdaki noktalara mutlaka dikkat edin:

  • Yanlış ifadeler/ifadeler
  • Eksik parçalarla ilgili tamamlayıcı bilgiler (parçacıklar, göstergeler vb.)
  • Cümle sonları (noktalama işaretleri)

Profesyonel transkripsiyon uzmanları başka düzeltmeler de yapar, ancak metni kendiniz yazıya dökseniz bile en azından bu ayarlamalar gereklidir.

*Cümlelerinizi aşırı organize etmemeye dikkat edin, çünkü bu, içeriğin konuşmacının kastettiğinden farklı olmasına neden olabilir.

Ayrıca yazım hatalarını ve Japonca hatalarını otomatik olarak kontrol eden bir dil bilgisi düzeltme aracı kullanmanızı da öneririz.

Yukarıdaki üçü ünlüdür. Bazıları ücretsiz olarak mevcuttur (deneme sürümleri dahil), bu nedenle lütfen günlük yazılarınız için bunları deneyin.

Ayrıca insan transkripsiyon hizmetlerini de öneriyoruz

Ayrıca insan transkripsiyon hizmetlerini de öneriyoruz

İşi yapmak için zaman bulamıyorsanız veya acilen temiz transkripsiyon (metin) verilerine ihtiyacınız varsa, seçeneklerden biri profesyonel bir transkripsiyon hizmeti kullanmaktır.

Hizmet içeriği, "sadece taslak başlatmak"tan tüy giderme ve metin hazırlamayı içeren hizmetlere kadar geniş bir yelpazede değişiklik gösterir.

Elbette kısa teslimat sürelerine de uyum sağlayabiliriz.

Birçoğunun fiyatları oldukça makul olup, tek seferlik sipariş vermenizi kolaylaştıran “karakter fiyat planı” da mevcuttur, böylece hedeflerinize göre en uygun maliyetli hizmeti seçebilirsiniz.

Üç ünlü yer yukarıda listelenmiştir.

Ayrıca kitle kaynak hizmeti kullanarak düşük bir maliyetle transkripsiyon talebinde bulunabilirsiniz, ancak talep ettiğiniz kişiyi tanımlamak ve (bazı durumlarda) ön test yapmak zaman alacağından dikkatli olun.

Lütfen zaman dengesini ve finansal maliyetleri kontrol ederken ve yapay zeka transkripsiyonuyla karşılaştırırken bunu uygun şekilde kullanın.

Ses transkripsiyonunun dış kaynak piyasa fiyatı ne kadar? [Ucuza nasıl talepte bulunulacağına ilişkin ipuçlarının açıklaması]

özet

Bu sefer verimli transkripsiyon için ipuçlarını ve özel adımları açıkladık.

Girişte de açıklandığı gibi transkripsiyonda önemli noktalar vardır.

Bu , çalışma ortamınızı oluşturmak ve hazırlıklar yapmak için yeterli zamanınız olduğundan emin olmak anlamına gelir.

Üç sebep var.

  • Her şeyi anlayarak, çalışırken kuşbakışı düşünebilirsiniz.
  • Çalışma süresini tahmin etmek kolaydır. Kıtlık durumlarına esnek bir şekilde yanıt verebiliriz.
  • Daha verimli hale getirilebilecek alanları kolayca bulun = zaman alması muhtemel alanlar (darboğazlar).

Bunlara dikkat ettiğiniz takdirde, dolambaçlı gibi görünse de işi kısa sürede bitirebileceksiniz.

Sadece transkripsiyon değil, herhangi bir iş yaparken, sadece harekete geçmekten ziyade hazırlık yapmak önemlidir.

Akıllı insanlar iyi planlar yapıyor, aktif olarak bilgi birikimi ve faydalı uygulamalar topluyor ve üretkenliklerini artırıyor.

Lütfen bu fikirleri ve araçları deneyin.

kedi

■ AI transkripsiyon hizmeti "Mr. Transscription"

"Mr. Transkripsiyon", sıfır başlangıç maliyetinden ve ayda 1.000 yen'den (* ücretsiz sürümü mevcuttur) kullanılabilen çevrimiçi bir transkripsiyon aracıdır.

  • Ses, video ve görüntü gibi 20'den fazla dosya biçimini destekler
  • Hem PC'den hem de akıllı telefondan kullanılabilir
  • Tıbbi bakım, BT ve uzun süreli bakım gibi teknik terimleri destekler
  • Altyazı dosyalarının oluşturulmasını ve hoparlör ayırmayı destekler
  • İngilizce, Çince, Japonca, Korece, Almanca, Fransızca, İtalyanca vb. dahil olmak üzere yaklaşık 100 dilde transkripsiyonu destekler.

Kullanmak için ses dosyasını siteden yüklemeniz yeterlidir. Transkripsiyon metni saniyeler ile onlarca dakika arasında mevcuttur.
10 dakikaya kadar çevirirseniz ücretsiz olarak kullanabilirsiniz, bu yüzden lütfen bir kez deneyin.

Ses, video ve görüntülerden kolayca yazıya aktarabilen "Bay Deşifre" dir. Transkripsiyon, 10 dakikaya kadar ücretsiz olarak transkripsiyon yapmanızı sağlar. Yazılı metni kopyalayabilir, indirebilir, arayabilir, silebilirsiniz vb. Ayrıca röportaj videolarının yazıya dökülmesi için ideal olan altyazı dosyaları da oluşturabilirsiniz.
HP: mojiokoshi3.com
Email: mojiokoshi3.com@gmail.com
|
İlgili makale