Titulky YouTube: Přidejte anglické/cizí jazyky s AI zdarma
14. listopadu 2025

V tomto článku vám ukážeme, jak použít nejnovější AI služby k přidání anglických nebo cizojazyčných překladových titulků k videím na YouTube!
Pokud chcete zvýšit počet zhlédnutí a odběratelů na YouTube, doporučujeme přidat titulky v cizích jazycích, jako je angličtina.
Pokud si titulky přeložíte sami pomocí AI, můžete vytvořit vysoce kvalitní cizojazyčné titulky bez chyb v překladu, které jsou lepší než automaticky generované titulky na YouTube.
Klíčem k vytváření anglických nebo cizojazyčných titulků je použití bezplatné webové stránky pro přepis AI.
Pomocí webové stránky pro přepis AI „Mr. Transcription“ můžete převést obsah videa na text a exportovat jej jako soubor SRT pro titulky!
Vysvětlíme praktické metody, které používají zaměstnanci Mr. Transcription pro tvorbu videí, takže proč nezkusíte přidat anglické nebo cizojazyčné titulky k vašim videím na YouTube podle pokynů v tomto článku?
[Zdarma] Doporučené weby pro přepis AI pro anglické a cizojazyčné titulky videí na YouTube
Pokud chcete přidat titulky k videím na YouTube, doporučujeme „Mr. Transcription“!
„Mr. Transcription“ je web pro přepis AI, který dokáže vytvářet titulky k videím ze souborů videí.
Použití je velmi snadné, stačí nahrát soubor videa na web „Mr. Transcription“.
Poté stačí kliknout na „Stáhnout titulky“ a můžete si stáhnout soubor SRT pro titulky videa.
Navíc je „Mr. Transcription“zdarma!
Můžete přepsat 3minutové video bez registrace nebo přihlášení, takže si můžete hned vyzkoušet tvorbu titulků k videu pomocí AI.
Placené plány mají jednoduché ceny od 1 000 jenů.
Komerční použití je také povoleno, takže se nemusíte obávat, pokud zpeněžujete YouTube nebo jej používáte ve firmě.
Pokud hledáte způsob, jak přidat anglické nebo cizojazyčné titulky k videím na YouTube, proč nezačít s „Mr. Transcription“?
[Zdarma] Jak přidat anglické/cizojazyčné AI překladové titulky k videím na YouTube? Vysvětlení metody
Nyní si vysvětlíme, jak přidat anglické nebo cizojazyčné AI překladové titulky k videím na YouTube pomocí webu pro přepis AI „Mr. Transcription“!
Jako příklad si ukážeme, jak přidat anglické AI překladové titulky k japonskému videu.
1. [Zdarma] Přepis YouTube videa pomocí AI na webu Mr. Transcription
Nejprve přepíšeme video z YouTube pomocí AI na webu „Mr. Transcription“.
Otevřete web „Mr. Transcription“.
Klikněte na „Vybrat soubor“ v horní části stránky nebo přetáhněte video a vyberte soubor videa.

Web pro přepis AI „Mr. Transcription“ podporuje:
- MP4
- MOV
- AVI
- FLV
- MKV
- WEBM
- WMV
- 3GP
Zkontrolujte, zda je „Jazyk“ nastaven na jazyk zvuku videa.

Nyní je vše připraveno.
Klikněte na „Nahrát“ a nahrajte soubor videa.

Po dokončení nahrávání se automaticky spustí proces přepisu.

Pokud používáte bez přihlášení, počkejte, dokud se proces nedokončí.
※Pokud používáte s registrací/přihlášením, můžete po dokončení nahrávání zavřít obrazovku. V takovém případě obdržíte e-mail s oznámením, jakmile se proces přepisu dokončí.
Proces přepisu AI v „Mr. Transcription“trvá přibližně 10 minut i pro dlouhé soubory videí!
Přepis YouTube videa dokončen pomocí nejnovější AI
Po dokončení přepisu se obrazovka přepne a zobrazí se výsledky přepisu.

Pokud jste obrazovku zavřeli, můžete ji zkontrolovat kliknutím na odkaz v e-mailu s oznámením, nebo

z „Historie“ v menu webu.

Stáhnout soubor SRT s titulky videa
Vytvoření souboru s titulky videa v „Mr. Transcription“ je velmi snadné.
Stačí kliknout na „Stáhnout titulky“ pod výsledky přepisu.
Po kliknutí na tlačítko nejnovější AI automaticky zpracuje výsledky přepisu a vygeneruje soubor SRT.
Můžete si stáhnout soubor SRT, který lze přímo importovat do softwaru pro úpravu videa nebo do videí nahraných na YouTube.
Soubor SRT lze také uložit z „Stáhnout titulky“ na stránce historie.

Po otevření uloženého souboru SRT uvidíte, že obsahuje obsah ve formátu SRT, který je široce používán pro titulky videa.

Na základě tohoto souboru titulků vytvoříme anglické překladové titulky.
2. Překlad souboru SRT do angličtiny pomocí služby AI
Jakmile je soubor SRT s japonskými titulky videa dokončen v „Mr. Transcription“, dalším krokem je vytvoření anglických překladových titulků.
Doporučený způsob, jak vytvořit anglické překladové titulky, je:
- Nahrát soubor SRT do služby AI a přeložit jej
Můžete nahrát soubor SRT s japonskými titulky videa přímo na webové stránky generativních AI služeb, jako jsou ChatGPT, Claude nebo Gemini, a přeložit jej.
Výhodou této metody je, že můžete vytvořit soubor titulků, který lze přímo importovat do softwaru pro úpravu videa.
Soubor SRT obsahuje kromě obsahu titulků videa také informace o pořadí titulků a časových kódech, které určují, kdy se mají titulky ve videu zobrazit.
Proto nelze obsah přímo přeložit pomocí AI překladových služeb, jako je DeepL.
Nicméně, pomocí generativních AI služeb, jako jsou ChatGPT, Claude nebo Gemini, je možné přeložit pouze obsah titulků, zatímco ostatní informace v souboru SRT zůstanou zachovány.
Příklad pokynů pro překlad souboru SRT titulků pomocí služby AI
Při překladu souboru SRT titulků videa z YouTube na webu generativní AI služby se doporučuje použít následující pokyny:
Vytvořte prosím soubor titulků přeložený do angličtiny z nahraného souboru SRT. Zachovejte prosím časové kódy a informace o titulcích beze změny.
Umožněte prosím stažení jako soubor SRT.
Tímto způsobem můžete přeložit pouze textovou část z japonštiny do angličtiny, přičemž formát SRT zůstane zachován.
Zkusíme dát pokyn generativní AI službě (v tomto případě použijeme Claude).

Když nahrajete soubor SRT a dáte pokyn, přeloží titulky z japonštiny do angličtiny, jak je vidět zde.

Výsledek překladu lze stáhnout jako soubor.

Po otevření staženého souboru uvidíte, že je ve formátu SRT.

※Vzhledem k tomu, že byl stažen jako textový soubor (TXT), změníme po stažení příponu souboru na SRT.
3. Úprava videa pomocí anglického/cizojazyčného souboru titulků SRT
Nyní jsme vytvořili soubor s anglickými překladovými titulky.
Nyní stačí tento soubor videa importovat do softwaru pro úpravu videa a vytvořit video!
Zkusíme ho importovat do softwaru pro úpravu videa DaVinci Resolve.
A jak vidíte, byl úspěšně importován jako anglické titulky.

Nyní stačí video upravit a nahrát na YouTube nebo sociální sítě!
Metoda přidávání titulků videa pomocí souboru SRT je také vysvětlena v tomto článku.
Podívejte se prosím.
■ Přepisovací služba AI "Mr. Transscription"
"Mr. Transscription" je online přepisovací nástroj, který lze používat od nulových počátečních nákladů a 1 000 jenů měsíčně (* k dispozici bezplatná verze).
- Podporuje více než 20 formátů souborů, jako je zvuk, video a obrázky
- Lze použít z PC i smartphonu
- Podporuje technické termíny jako lékařská péče, IT a dlouhodobá péče
- Podporuje vytváření souborů s titulky a oddělení reproduktorů
- Podporuje přepis do přibližně 100 jazyků včetně angličtiny, čínštiny, japonštiny, korejštiny, němčiny, francouzštiny, italštiny atd.
Chcete -li jej použít, stačí nahrát zvukový soubor z webu. Přepis textu je k dispozici během několika sekund až desítek minut.
Můžete jej použít zdarma, pokud jej přepíšete až na 10 minut, zkuste to tedy jednou.
Email: mojiokoshi3.com@gmail.com
Přepis pro přepis zvuku / videa / obrazu. Jedná se o přepisovou službu, kterou může kdokoli používat zdarma bez instalace.
- Co je pan přepis?
- Přepis obrázků, zvuků a videí pomocí funkce Mr. Transcription
- Registrace zdarma
- Ohodnoťte plán
- manuál
