Traduire Sous-titres YouTube: Chrome Sans Extension (2024)
5 avril 2026
Table des matières
Pour une transcription gratuite, nous vous recommandons Mojiokoshi-san !
Essayez-le maintenant
Vous voulez regarder une vidéo YouTube en anglais avec des sous-titres français, mais les sous-titres n'apparaissent pas ou ne peuvent pas être traduits ? Avez-vous déjà vécu cela ?
En fait, en utilisant les fonctions de "sous-titrage automatique" et de "traduction en temps réel" de Google Chrome, vous pouvez traduire automatiquement des vidéos sans ajouter d'extensions.
Vous pouvez traduire des vidéos pour lesquelles les sous-titres ne sont pas disponibles sur YouTube, ainsi que des vidéos provenant d'autres sites que YouTube.
La configuration ne prend que 3 étapes et environ 30 secondes.
| Étape 1 | Ouvrir les paramètres de Chrome → "Accessibilité" |
|---|---|
| Étape 2 | Activer le "Sous-titrage automatique" (ajouter des langues) |
| Étape 3 | Activer la "Traduction en temps réel" → Définir le français comme langue cible |
Dans cet article, nous expliquons de manière claire et illustrée comment traduire des vidéos avec la fonction de sous-titrage automatique de Chrome.
Nous avons également compilé des solutions pour les cas où les sous-titres n'apparaissent pas ou ne peuvent pas être traduits, alors n'hésitez pas à les consulter en cas de problème.
Fonction de traduction de sous-titres YouTube : Comment fonctionnent le sous-titrage automatique et la traduction automatique ?
Avant d'expliquer les fonctionnalités de Chrome, nous allons d'abord présenter brièvement la fonction de sous-titrage standard de YouTube.
Comment utiliser la fonction de sous-titrage de YouTube
YouTube dispose de fonctions de sous-titrage et de traduction.
La fonction de sous-titrage permet d'afficher des sous-titres sur une vidéo.
Vous pouvez l'activer en cliquant sur "Sous-titres" en bas à droite de la vidéo.

YouTube propose des sous-titres manuels et automatiques
Il existe deux types de sous-titres sur YouTube :
- Les sous-titres définis manuellement par le créateur de la vidéo
- Les sous-titres générés automatiquement par l'IA qui reconnaît l'audio
Étant donné que la configuration des sous-titres manuels est très chronophage, la plupart des vidéos sur YouTube utilisent des sous-titres automatiques générés par l'IA.
Comment traduire les sous-titres YouTube en français avec la fonction de traduction automatique
YouTube permet de traduire automatiquement les sous-titres des vidéos dans d'autres langues.
La traduction est possible pour les sous-titres manuels et automatiques.
Étapes pour utiliser la traduction automatique de YouTube
Lorsque les sous-titres sont affichés, cliquez sur l'icône des paramètres (engrenage) en bas à droite de la vidéo.

Dans le menu qui apparaît, cliquez sur "Sous-titres".

Dans le menu qui s'affiche après avoir cliqué sur "Sous-titres", cliquez sur "Traduire automatiquement".

Dans le menu qui s'affiche après avoir cliqué sur "Traduire automatiquement", sélectionnez la langue cible de la traduction.
Par exemple, le français est sélectionné.

※La langue cible de la traduction peut être automatiquement sélectionnée en fonction de la langue utilisée par l'utilisateur.
Vous avez maintenant traduit automatiquement les sous-titres YouTube en français.

Certaines vidéos YouTube n'ont pas de sous-titres ou ne peuvent pas être traduites
Cependant, de nombreuses vidéos YouTube ne peuvent pas afficher de sous-titres automatiques.
Par exemple, la vidéo dans cette image, téléchargée par la chaîne officielle de l'opérateur YouTube, ne permet pas l'utilisation de sous-titres.

Comme il n'y a pas de sous-titres originaux, il est impossible de les traduire automatiquement.
Il y a deux raisons principales pour lesquelles les sous-titres automatiques ne sont pas disponibles :
Raison 1 : Le créateur de la vidéo n'a pas configuré les sous-titres
Pour générer des sous-titres automatiques sur une vidéo YouTube, le créateur de la vidéo doit :
- Définir la langue utilisée
- Autoriser les sous-titres automatiques
Si ces paramètres ne sont pas configurés, les sous-titres automatiques ne s'afficheront pas.
Raison 2 : Anciennes vidéos sans configuration de sous-titres
Les anciennes vidéos téléchargées avant l'introduction de la fonction de sous-titrage automatique sur YouTube peuvent ne pas avoir les paramètres nécessaires pour les sous-titres automatiques.
Si le créateur de la vidéo configure les paramètres ultérieurement, les sous-titres automatiques peuvent être affichés même sur les anciennes vidéos.
Dans ce cas, la fonction de sous-titrage automatique de Google Chrome est la solution
Les vidéos sans sous-titres automatiques ne peuvent pas être traduites, ce qui rend difficile la compréhension des vidéos en langues étrangères comme l'anglais.
Dans ce cas, il est recommandé d'utiliser la fonction de sous-titrage automatique de Google Chrome !
Chrome reconnaît l'audio de la vidéo, génère automatiquement des sous-titres et les traduit en français en temps réel.
De plus, cette fonction est une fonction standard de Chrome, donc aucune installation d'extension n'est nécessaire.
Le grand avantage est qu'elle peut être utilisée pour les vidéos YouTube sans sous-titres et pour les vidéos provenant d'autres sites que YouTube.
Comment traduire des vidéos en français avec le sous-titrage automatique et la traduction en temps réel de Chrome [5 étapes]

Nous allons vous expliquer, avec des images, comment traduire des vidéos en français en temps réel à l'aide de la fonction de sous-titrage automatique de Google Chrome.
Ce dont vous avez besoin : Google Chrome pour ordinateur (Windows / Mac)
Langues prises en charge : Anglais, français, coréen, chinois, espagnol et plus de 20 autres langues. Plus de 100 langues disponibles pour la traduction.
Coût : Gratuit (aucune extension requise, fonction standard de Chrome)
1. Ouvrir les paramètres de Chrome
Cliquez sur les "⋮" (trois points verticaux) en haut à droite de Google Chrome.

Dans le menu qui s'ouvre, cliquez sur "Paramètres" en bas.

2. Ouvrir "Accessibilité"
Dans le menu de gauche de la page des paramètres de Google Chrome, cliquez sur "Accessibilité".

La section "Accessibilité" est ouverte.

3. Activer le "Sous-titrage automatique"
Activez le "Sous-titrage automatique" en haut de la section "Accessibilité".

Le téléchargement des fichiers de reconnaissance vocale commence alors.

(Le fichier téléchargé à ce moment-là est destiné à la reconnaissance vocale de l'anglais.)
Lorsque "Fichiers de lecture téléchargés" s'affiche, le téléchargement du fichier de reconnaissance vocale anglaise est terminé.

Vous pouvez maintenant utiliser les sous-titres automatiques pour les vidéos en anglais sur Google Chrome.
Comment ajouter des langues autres que l'anglais
Si vous souhaitez traduire des vidéos dans d'autres langues (coréen, chinois, français, etc.), cliquez sur "Ajouter une langue" pour télécharger les langues nécessaires.

Sélectionnez la langue à ajouter et cliquez sur "Ajouter" pour télécharger le fichier de reconnaissance vocale, comme pour l'anglais.

4. Activer la "Traduction en temps réel"
Ensuite, activez la "Traduction en temps réel" sous "Sous-titrage automatique".

Lorsque cette option est activée, la langue cible de la traduction est l'anglais par défaut. Sélectionnez le français dans le menu "Traduire les sous-titres en".

5. Lire la vidéo sur le site vidéo
La configuration est maintenant terminée. Lorsque vous lisez une vidéo YouTube ou autre dans cet état, les sous-titres français s'affichent automatiquement.
À titre d'exemple, nous allons afficher une vidéo YouTube pour laquelle les sous-titres automatiques ne sont pas disponibles.
Comme vous pouvez le voir, les sous-titres traduits s'affichent sur l'écran du navigateur Chrome.
■ Service de transcription IA "Mr. Transcription"
"Mr. Transcription" est un outil de transcription en ligne qui peut être utilisé à partir d'un coût initial nul et de 1 000 yens par mois (* version gratuite disponible).
- Prend en charge plus de 20 formats de fichiers tels que l'audio, la vidéo et les images
- Peut être utilisé à la fois sur PC et smartphone
- Prend en charge les termes techniques tels que soins médicaux, informatique et soins de longue durée
- Prend en charge la création de fichiers de sous-titres et la séparation des haut-parleurs
- Prend en charge la transcription dans environ 100 langues, dont l'anglais, le chinois, le japonais, le coréen, l'allemand, le français, l'italien, etc.
Pour l'utiliser, il suffit de télécharger le fichier audio depuis le site. Le texte de transcription est disponible en quelques secondes à quelques dizaines de minutes.
Vous pouvez l'utiliser gratuitement si vous le transcrivez jusqu'à 10 minutes, alors essayez-le une fois.
Email: mojiokoshi3.com@gmail.com
Transcription pour transcription audio/vidéo/image. C'est un service de transcription que tout le monde peut utiliser gratuitement sans installation.
- Qu'est-ce que M. Transcription?
- Transcription d'images, de sons et de vidéos avec M. Transcription
- Inscription gratuite
- Plan tarifaire
- manuel
- Essayez nos autres services gratuits